Tolkien and Welsh provides an overview of J.R.R.Tolkien's use of Welsh in his Legendarium, ranging from the obvious (Gwynfa—the Welsh word for Paradise), to the apparent (Took—a Welsh surname), to the veiled (Gerontius—the Latinizaton of a royal Welsh name), to the hidden (Goldberry—the English calque of a Welsh theonym).
Though it is a book by a linguist, it was written for the non-linguist with the goal of making the topic accessible. The unavoidable jargon is explained in a glossary, and the narrative presents an overview of how Welsh influenced Tolkien's story line, as well as his synthetic languages Quenya and Sindarin.
The study is based on specific examples of attested names, placed in the context of their linguistic and cultural background, while highlighting the peculiar features of Welsh, "the senior language of the men of Britain" (MC 189), that Tolkien found so intriguing. It supplements, rather than competes with Carl Phelpstead’s excellent Tolkien and Wales, which sidestepped the topic of the Celtic linguistics behind Tolkien's work. Learn the story behind Lithe, Buckland, Anduin, and Baranduin.
Pagination: xxx + 274, B&W illustrations by James Dunning, maps, Index, Trade Paper
Jason Fisher--the editor of Tolkien and the Study of His Sources (McFarland, 2011), and the host of the blog 'Lingwė: Musings of a Fish' -- says:
Tolkien and Welsh "should be pretty accessible to most readers." Mark gets "into some of the particulars of Welsh (and Sindarin) phonology--especially on the matter of mutation, a prominent feature of both languages--but Mark writes primarily for the lay person." Where Carl Phelpstead's book Tolkien and Wales "presents a broad survey of the forest as a whole, Mark's book is down at the level of the trees within it, even single leaves, grappling with individual words and names. If you are familiar with his previous books, it is much like those, but with the driving thread being the influence of Welsh on Tolkien's nomenclature and storytelling. I think Mark's book and Carl's complement each other and could be profitably read together."
Tolkien and Welsh has been invited to enter the 2013 Competition for the Literature Wales Book of the Year Award. Participation is by invitation only.
Despite the fact that the “Preface” explicitly advises the reader that:
“The focus is on sources that were current at the time in which Tolkien lived and wrote. Modern theories may have supplanted the theories of Tolkien’s time, but that is irrelevant. This volume explores the question of what Tolkien thought, not what we think we know now.”
some reviewers surprisingly fault Tolkien and Welsh for citing sources that present views that might not be supported by modern scholarship.
Also from this author:
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Mark T. Hooker is a specialist in Comparative Translation at Indiana University. Retired, he conducts research for publication. His articles on Tolkien have been published in English, in Dutch, in Polish in Ancalim, in Brazilian-Portuguese, and in Russian. He has presented papers at a number of MythCons and at the fourth and fifth Lustrums of the Dutch Tolkien Society. He is the author of Tolkien Through Russian Eyes (Walking Tree, 2003), A Tolkienian Mathomium (Llyfrawr, 2006), The Hobbitonian Anthology (Llyfrawr, 2009), and Implied, but not Stated: Condensation in Colloquial Russian.
One of his essays is included in the J.R.R. Tolkien’s “The Lord of the Rings” volume of Dr. Harold Bloom’s Modern Critical Interpretations series, billed as “the most comprehensive collection of literary reference in the world.” Dr. Bloom is currently the Sterling Professor of the Humanities and English at Yale University.
The review of A Tolkienian Mathomium in Tolkien Studies says, because Hooker’s “breadth of expertise is somewhat unusual for Tolkienian linguists, most of whom come from the Old English/Old Norse quadrant, Hooker has a wide variety of things to say that have not been heard before.”
He contributed the article "Reading John Buchan in Search of Tolkien" in Tolkien and the Study of his Sources, edited Jason Fisher (McFarland, 2011), which was a finalist for the 2012 Mythopoeic Scholarship Award in Inklings Studies.
Hooker is a member of the Walking Tree Publishers Board of Advisors.
Hooker is the laureate of the Fifth Beyond Bree Award (2012), which was presented at The Return of the Ring in Loughborough, England. Unlike previous Beyond Bree Award votes, this time there was a single clear winner.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
FREE
Within U.S.A.
Shipping:
US$ 12.91
From United Kingdom to U.S.A.
Seller: SecondSale, Montgomery, IL, U.S.A.
Condition: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Seller Inventory # 00082471122
Quantity: 1 available
Seller: Three Geese in Flight Celtic Books, Los Angeles, CA, U.S.A.
Paperback. Condition: Fine. First American Edition. Collectible Fine Condition First American Edition Trade Paperback. Welsh linguistic and Elvish usage. B/W Illus. 273 pp. "Daughter of the River" alone pulls you in like Goldberry pulling old Tom NOT a library copy. Clean. See our Three Geese In Flight Scan. Seller Inventory # 016839
Quantity: 1 available
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Paperback. Condition: Brand New. 304 pages. 9.00x6.00x0.69 inches. This item is printed on demand. Seller Inventory # zk1477667733
Quantity: 1 available
Seller: Books From California, Simi Valley, CA, U.S.A.
paperback. Condition: Good. Seller Inventory # mon0003741509
Quantity: 1 available