En la venta del Molinillo, que está puesta en los fines de los famo-sos campos de Alcudia, como vamos de Castilla a la Andalucía, un día de los calurosos del verano, se hallaron en ella acaso dos muchachos de hasta edad de catorce a quince años: el uno ni el otro no pasaban de diez y siete; ambos de buena gracia, pero muy descosidos, rotos y maltratados; capa, no la tenían; los calzones eran de lienzo y las medias de carne. Bien es verdad que lo enmendaban los zapatos, porque los del uno eran alpargates, tan traídos como llevados, y los del otro picados y sin suelas, de manera que más le servían de cormas que de zapatos. Traía el uno montera verde de cazador, el otro un sombrero sin toquilla, bajo de copa y ancho de falda. A la espalda y ceñida por los pechos, traía el uno una camisa de color de camuza, encerrada y recogida toda en una manga; el otro venía escueto y sin al-forjas, puesto que en el seno se le parecía un gran bulto, que, a lo que después pareció, era un cuello de los que llaman valones, almidonado con grasa, y tan deshilado de roto, que todo parecía hilachas. Venían en él envueltos y guardados unos naipes de figura ovada, porque de ejercitarlos se les habían gastado las puntas, y porque durasen más se las cercenaron y los dejaron de aquel talle. Estaban los dos quemados del sol, las uñas caireladas y las manos no muy limpias; el uno tenía una media espada, y el otro un cuchillo de cachas amarillas, que los suelen llamar vaqueros. At the Venta or hostelry of the Mulinillo, which is situate on the confines of the renowned plain of Alcudia, and on the road from Castile to Andalusia, two striplings met by chance on one of the hottest days of summer. One of them was about fourteen or fifteen years of age; the other could not have passed his seventeenth year. Both were well formed, and of comely features, but in very ragged and tattered plight. Cloaks they had none; their breeches were of linen, and their stockings were merely those bestowed on them by Nature. It is true they boasted shoes; one of them wore alpargates, or rather dragged them along at his heels; the other had what might as well have been shackles for all the good they did the wearer, being rent in the uppers, and without soles. Their respective head-dresses were a montera and a miserable sombrero, low in the crown and wide in the brim. On his shoulder, and crossing his breast like a scarf, one of them carried a shirt, the colour of chamois leather; the body of this garment was rolled up and thrust into one of its sleeves: the other, though travelling without incumbrance, bore on his chest what seemed a large pack, but which proved, on closer inspection, to be the remains of a starched ruff, now stiffened with grease instead of starch, and so worn and frayed that it looked like a bundle of hemp.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Miguel de Cervantes was a Spanish novelist best known for his magnum opus Don Quixote, which has been called one of the best novels ever written. He died on April 23, 1616. Cervantes had a profound influence on the Spanish language. The manga adaptation was created by Variety Art Works, a manga production studio noted for sales topping 2.8 million copies.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
FREE
Within U.S.A.
Seller: Save With Sam, North Miami, FL, U.S.A.
paperback. Condition: New. Brand New! This item is printed on demand. Seller Inventory # 1545002843
Quantity: 20 available
Seller: California Books, Miami, FL, U.S.A.
Condition: New. Print on Demand. Seller Inventory # I-9781545002841
Quantity: Over 20 available
Seller: Grand Eagle Retail, Wilmington, DE, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Paperback. En la venta del Molinillo, que est puesta en los fines de los famo-sos campos de Alcudia, como vamos de Castilla a la Andaluca, un da de los calurosos del verano, se hallaron en ella acaso dos muchachos de hasta edad de catorce a quince aos: el uno ni el otro no pasaban de diez y siete; ambos de buena gracia, pero muy descosidos, rotos y maltratados; capa, no la tenan; los calzones eran de lienzo y las medias de carne. Bien es verdad que lo enmendaban los zapatos, porque los del uno eran alpargates, tan trados como llevados, y los del otro picados y sin suelas, de manera que ms le servan de cormas que de zapatos. Traa el uno montera verde de cazador, el otro un sombrero sin toquilla, bajo de copa y ancho de falda. A la espalda y ceida por los pechos, traa el uno una camisa de color de camuza, encerrada y recogida toda en una manga; el otro vena escueto y sin al-forjas, puesto que en el seno se le pareca un gran bulto, que, a lo que despus pareci, era un cuello de los que llaman valones, almidonado con grasa, y tan deshilado de roto, que todo pareca hilachas. Venan en l envueltos y guardados unos naipes de figura ovada, porque de ejercitarlos se les haban gastado las puntas, y porque durasen ms se las cercenaron y los dejaron de aquel talle. Estaban los dos quemados del sol, las uas caireladas y las manos no muy limpias; el uno tena una media espada, y el otro un cuchillo de cachas amarillas, que los suelen llamar vaqueros. At the Venta or hostelry of the Mulinillo, which is situate on the confines of the renowned plain of Alcudia, and on the road from Castile to Andalusia, two striplings met by chance on one of the hottest days of summer. One of them was about fourteen or fifteen years of age; the other could not have passed his seventeenth year. Both were well formed, and of comely features, but in very ragged and tattered plight. Cloaks they had none; their breeches were of linen, and their stockings were merely those bestowed on them by Nature. It is true they boasted shoes; one of them wore alpargates, or rather dragged them along at his heels; the other had what might as well have been shackles for all the good they did the wearer, being rent in the uppers, and without soles. Their respective head-dresses were a montera and a miserable sombrero, low in the crown and wide in the brim. On his shoulder, and crossing his breast like a scarf, one of them carried a shirt, the colour of chamois leather; the body of this garment was rolled up and thrust into one of its sleeves: the other, though travelling without incumbrance, bore on his chest what seemed a large pack, but which proved, on closer inspection, to be the remains of a starched ruff, now stiffened with grease instead of starch, and so worn and frayed that it looked like a bundle of hemp. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9781545002841
Quantity: 1 available
Seller: booksXpress, Bayonne, NJ, U.S.A.
Soft Cover. Condition: new. Seller Inventory # 9781545002841
Quantity: 1 available