Esta é uma nova tradução do livro de Enoque, livro antigo que detalha a parte do Gênesis que menciona os gigantes e o dilúvio. O seu conteúdo é mencionado no Novo Testamento pela epístola/carta de Judas e apesar de ter ficado fora do corpus bíblico adotado no Ocidente, há cerca de 2000 anos faz parte da Bíblia etíope e os judeus acreditavam que era autêntico até aproximadamente o ano 200. O manuscrito do livro de Enoque foi reencontrado e levado para o Ocidente no século XVIII. Desde então várias traduções foram publicadas. As traduções do livro de Enoque publicadas no Brasil contêm imperfeições e/ou foram feitas com base em traduções que não são mais consideradas o padrão e tampouco são aceitas pela comunidade científica. Esta nova tradução leva em consideração as principais traduções brasileiras e estrangeiras incluindo as inglesas, alemães, italianas, francesas e espanholas, além usar termos da tradução do especialista J. Milik de sua tradução dos manuscritos do Mar Morto com base em manuscritos lá encontrados e compara discrepâncias entre os manuscritos originais escritos em etíope e grego. Por esse estudo comparativo traduções, esta tradução do Livro de Enoque talvez seja a mais importante já feita e publicada no Brasil. Além da tradução, a obra possui uma ampla introdução abordando o aspecto histórico da obra e a importância de Enoque ao longo dos séculos, principalmente para cristãos e judeus. Obra essencial para qualquer cristão.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 3.00
Within U.S.A.
Seller: Livro Brasileiro, Malden, MA, U.S.A.
Condition: New. Esta à uma nova tradução para português do livro de Enoque ou Enoch, com estudo comparativo das principais traduções das principais lÃnguas ocidentais. O livro de Enoque, conhecido tambà m como o primeiro livro de Enoque ou livro de Enoque etÃope ou 1 Enoque, à mais conhecido simplesmente como livro de Enoque. Ele fez parte do corpus bÃblico dos judeus atà aproximadamente o ano 200 e ainda faz parte da BÃblia etÃope, apesar de ser considerado apà crifo para o cânon ocidental e não fazer parte da bÃblia das igrejas do Ocidente. O livro de Enoque, cujo conteúdo à citado pela epÃstola de Judas e por Pedro, era conhecido apenas por um pequeno número de passagens conservadas pelos primeiros cristãos (como Tertuliano por volta do ano 200, que cita o capÃtulo 97) e por dois fragmentos em grego, inseridos em obras de Cedrenus e Georgius Syncellus (monge do sà culo VIII). Sobreviveu integralmente somente em manuscritos em etÃope. Em 1773, três manuscritos foram obtidos na Etià pia (na à poca AbissÃnia) pelo escritor escocês James Bruce e apà s algumas dà cadas de demora e uma suposta tradução que nunca foi publicada, no inÃcio dos anos 1800, começam a aparecer as primeiras traduções de parte da obra para inglês, alemão, francês etc. No Brasil, ele foi traduzido pela primeira no sà culo XX. Esta tradução foi feita por um experiente tradutor historiador.  Capa comum: 124 páginasEditora: alchemia; Edição: 1 (25 de julho de 2018)Idioma: PortuguêsISBN-10: 1609423003ISBN-13: 978-1609423001Dimensões do produto: 15,2 x 0,8 x 22,9 cmPeso de envio: 240 g. Seller Inventory # 12139
Quantity: 2 available