Ulrike Almut Sandig’s second volume of poems to be translated into English is a journey through a world that is imaginary yet entirely recognizable.
Precise observation of the concrete is mixed with playful humor, inspired musicality, and an anxious reckoning with undercurrents of violence in these poems from Ulrike Almut Sandig. Borrowing from the Brothers Grimm, the collection explores the darker side of their fairy tales as a backdrop for very contemporary concerns: Migration, war, the rise of the new right, ecological threat, information overload, and political apathy. At the same time, Sandig plays with the German meaning of the word “Grimm”: rage. That emotion permeates the collection as a reaction to the darkness in the collective German consciousness. Yet the book is also animated by passionate, expansive empathy—and reminds us what it is to be human. Always inventive, Sandig teases us here with multiple versions of the self, and multiple voices all in search of the origins of poetry in hidden places: in the silence before language, in the wings, in the field of rapeseed deep in the snow.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Born in former East Germany in 1979, Ulrike Almut Sandig has written two books of short stories, and four volumes of poetry as well as a novel. In 2021 she was invited to give the prestigious Thomas-Kling Poetics Lectures.
Karen Leeder is a writer, translator, and academic, and teaches German at New College, Oxford, where she works on modern poetry. For Seagull Books, she has translated works by Durs Grünbein, Ulrike Almut Sandig, and Michael Krüger.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. pp. 80. Seller Inventory # 401185797
Quantity: 4 available
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
paperback. Condition: Good. Good - Bumped and creased book with tears to the extremities, but not affecting the text block, may have remainder mark or previous owner's name - GOOD PAPERBACK Standard-sized. Seller Inventory # M1803091851Z3
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. pp. 80. Seller Inventory # 26396239834
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
paperback. Condition: Acceptable. Acceptable - This is a significantly damaged book. It should be considered a reading copy only. Please order this book only if you are interested in the content and not the condition. May be ex-library. PAPERBACK Standard-sized. Seller Inventory # M1803091851Z4
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 45061429-n
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New. pp. 80. Seller Inventory # 18396239824
Quantity: 4 available
Seller: AwesomeBooks, Wallingford, United Kingdom
paperback. Condition: Very Good. I Am a Field Full of Rapeseed, Give Cover to Deer and Shine Like Thirteen Oil Paintings Laid One on Top of the Other (The Seagull Library of German Literature) This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. . Seller Inventory # 7719-9781803091853
Quantity: 1 available
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New. Ulrike Almut Sandig's second volume of poems to be translated into English is a journey through a world that is imaginary yet entirely recognizable. Precise observation of the concrete is mixed with playful humor, inspired musicality, and an anxious reckoning with undercurrents of violence in these poems from Ulrike Almut Sandig. Borrowing from the Brothers Grimm, the collection explores the darker side of their fairy tales as a backdrop for very contemporary concerns: Migration, war, the rise of the new right, ecological threat, information overload, and political apathy. At the same time, Sandig plays with the German meaning of the word "Grimm": rage. That emotion permeates the collection as a reaction to the darkness in the collective German consciousness. Yet the book is also animated by passionate, expansive empathy-and reminds us what it is to be human. Always inventive, Sandig teases us here with multiple versions of the self, and multiple voices all in search of the origins of poetry in hidden places: in the silence before language, in the wings, in the field of rapeseed deep in the snow. Seller Inventory # LU-9781803091853
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # WG-9781803091853
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 45061429