Although Daniel Everett was a missionary, far from converting the Pirahăs, they converted him. He shows the slow, meticulous steps by which he gradually mastered their language and his gradual realisation that its unusual nature closely reflected its speakers'' startlingly original perceptions of the world.Everett describes how he began to realise that his discoveries about the Pirahă language opened up a new way of understanding how language works in our minds and in our lives, and that this way was utterly at odds with Noam Chomsky''s universally accepted linguistic theories. The perils of passionate academic opposition were then swiftly conjoined to those of the Amazon in a debate whose outcome has yet to be won. Everett''s views are most recently discussed in Tom Wolfe''s bestselling The Kingdom of Speech.Adventure, personal enlightenment and the makings of a scientific revolution proceed together in this vivid, funny and moving book.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Daniel L. Everett is the Chair of Languages, Literatures, and Cultures at Illinois State University.
From the Hardcover edition.
Prologue
“Look! There he is, Xigagaí, the spirit.”
“Yes, I can see him. He is threatening us.”
“Everybody, come see Xigagaí. Quickly! He is on the beach!”
I roused from my deep sleep, not sure if I was dreaming or hearing this conversation. It was 6:30 on a Saturday morning in August, the dry season of 1980. The sun was shining, but not yet too hot. A breeze was blowing up from the Maici River in front of my modest hut in a clearing on the bank. I opened my eyes and saw the palm thatch above me, its original yellow graying from years of dust and soot. My dwelling was flanked by two smaller Pirahă huts of similar construction, where lived Xahoábisi, Kóhoibiíihíai, and their families.
Mornings among the Pirahăs, so many mornings, I picked up the faint smell of smoke drifting from their cook fires, and the warmth of the Brazilian sun on my face, its rays softened by my mosquito net. Children were usually laughing, chasing one another, or noisily crying to nurse, the sounds reverberating through the village. Dogs were barking. Often when I first opened my eyes, groggily coming out of a dream, a Pirahă child or sometimes even an adult would be staring at me from between the paxiuba palm slats that served as siding for my large hut. This morning was different.
I was now completely conscious, awakened by the noise and shouts of Pirahăs. I sat up and looked around. A crowd was gathering about twenty feet from my bed on the high bank of the Maici, and all were energetically gesticulating and yelling. Everyone was focused on the beach just across the river from my house. I got out of bed to get a better look—and because there was no way to sleep through the noise.
I picked my gym shorts off the floor and checked to make sure that there were no tarantulas, scorpions, centipedes, or other undesirables in them. Pulling them on, I slipped into my flip- flops and headed out the door. The Pirahăs were loosely bunched on the riverbank just to the right of my house. Their excitement was growing. I could see mothers running down the path, their infants trying to hold breasts in their mouths.
The women wore the same sleeveless, collarless, midlength dresses they worked and slept in, stained a dark brown from dirt and smoke. The men wore gym shorts or loincloths. None of the men were carrying their bows and arrows. That was a relief. Prepubescent children were naked, their skin leathery from exposure to the elements. The babies’ bottoms were calloused from scooting across the ground, a mode of locomotion that for some reason they prefer to crawling. Everyone was streaked from ashes and dust accumulated by sleeping and sitting on the ground near the fire.
It was still around seventy- two degrees, though humid, far below the hundred- degree- plus heat of midday. I was rubbing the sleep from my eyes. I turned to Kóhoi, my principal language teacher, and asked, “What’s up?” He was standing to my right, his strong, brown, lean body
tensed from what he was looking at.
“Don’t you see him over there?” he asked impatiently. “Xigagaí, one of the beings that lives above the clouds, is standing on the beach yelling at us, telling us he will kill us if we go to the jungle.”
“Where?” I asked. “I don’t see him.”
“Right there!” Kóhoi snapped, looking intently toward the middle of the apparently empty beach.
“In the jungle behind the beach?”
“No! There on the beach. Look!” he replied with exasperation.
In the jungle with the Pirahăs I regularly failed to see wildlife they saw. My inexperienced eyes just weren’t able to see as theirs did.
But this was different. Even I could tell that there was nothing on that white, sandy beach no more than one hundred yards away. And yet as certain as I was about this, the Pirahăs were equally certain that there was something there. Maybe there had been something there that I just missed seeing, but they insisted that what they were seeing, Xigagaí, was still there.
Everyone continued to look toward the beach. I heard Kristene, my six- year- old daughter, at my side.
“What are they looking at, Daddy?”
“I don’t know. I can’t see anything.”
Kris stood on her toes and peered across the river. Then at me. Then at the Pirahăs. She was as puzzled as I was.
Kristene and I left the Pirahăs and walked back into our house. What had I just witnessed? Over the more than two decades since that summer morning, I have tried to come to grips with the significance of how two cultures, my European- based culture and the Pirahăs’ culture, could see reality so differently. I could never have proved to the Pirahăs that the beach was empty. Nor could they have convinced me that there was anything, much less a spirit, on it.
As a scientist, objectivity is one of my most deeply held values. If we could just try harder, I once thought, surely we could each see the world as others see it and learn to respect one another’s views more readily. But as I learned from the Pirahăs, our expectations, our culture, and
our experiences can render even perceptions of the environment nearly
incommensurable cross- culturally.
The Pirahăs say different things when they leave my hut at night on their way to bed. Sometimes they just say, “I’m going.” But frequently they use an expression that, though surprising at first, has come to be one of my favorite ways of saying good night: “Don’t sleep, there are snakes.” The Pirahăs say this for two reasons. First, they believe that by sleeping less they can “harden themselves,” a value they all share. Second, they know that danger is all around them in the jungle and that sleeping soundly can leave one defenseless from attack by any of the numerous predators around the village. The Pirahăs laugh and talk a good part of the night. They don’t sleep much at one time. Rarely have I heard the village completely quiet at night or noticed someone sleeping for several hours straight. I have learned so much from the Pirahăs over the years. But this is perhaps my favorite lesson. Sure, life is hard and there is plenty of danger. And it might make us lose some sleep from time to time. But enjoy it.
Life goes on.
I went to the Pirahăs when I was twenty- six years old. Now I am old enough to receive senior discounts. I gave them my youth. I have contracted
malaria many times. I remember several occasions on which the Pirahăs or others threatened my life. I have carried more heavy boxes, bags, and barrels on my back through the jungle than I care to remember. But my grandchildren all know the Pirahăs. My children are who they are in part because of the Pirahăs. And I can look at some of those old men (old like me) who once threatened to kill me and recognize some of the dearest friends I have ever had—men who would now risk their lives for me.
This book is about the lessons I have learned over three decades of studying and living with the Pirahăs, a time in which I have tried my best to comprehend how they see, understand, and talk about the world and to transmit these lessons to my scientific colleagues. This journey has taken me to many places of astounding beauty and into many situations I would rather not have entered. But I am so glad that I made the journey—it has given me precious and valuable insights into the nature of life, language, and thought that could not have been learned any other way.
The Pirahăs have shown me that there is dignity and deep satisfaction in facing life and death without the comfort of heaven or the fear of hell and in sailing toward the great abyss with a smile. I have learned these things from the Pirahăs, and I will be grateful to them as long as I live.
From the Hardcover edition.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, United Kingdom
Condition: Very Good. Most items will be dispatched the same or the next working day. A copy that has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Seller Inventory # wbs5972819571
Quantity: 1 available
Seller: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, United Kingdom
Condition: Good. Most items will be dispatched the same or the next working day. A copy that has been read but remains in clean condition. All of the pages are intact and the cover is intact and the spine may show signs of wear. The book may have minor markings which are not specifically mentioned. Seller Inventory # wbs2487275864
Quantity: 1 available
Seller: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, United Kingdom
Paperback. Condition: Very Good. Although Daniel Everett was a missionary, far from converting the Pirahas, they converted him. He shows the slow, meticulous steps by which he gradually mastered their language and his gradual realisation that its unusual nature closely reflected its speakers' startlingly original perceptions of the world. Everett describes how he began to realise that his discoveries about the Piraha language opened up a new way of understanding how language works in our minds and in our lives, and that this way was utterly at odds with Noam Chomsky's universally accepted linguistic theories. The perils of passionate academic opposition were then swiftly conjoined to those of the Amazon in a debate whose outcome has yet to be won. Everett's views are most recently discussed in Tom Wolfe's bestselling The Kingdom of Speech. Adventure, personal enlightenment and the makings of a scientific revolution proceed together in this vivid, funny and moving book. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Seller Inventory # GOR001250297
Quantity: 10 available
Seller: Better World Books Ltd, Dunfermline, United Kingdom
Condition: Very Good. Ships from the UK. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Seller Inventory # 8334672-6
Quantity: 1 available
Seller: Better World Books Ltd, Dunfermline, United Kingdom
Condition: Good. Ships from the UK. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Seller Inventory # GRP26942070
Quantity: 1 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 6158668
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 6158668-n
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Paperback. Although Daniel Everett was a missionary, far from converting the Pirahas, they converted him. He shows the slow, meticulous steps by which he gradually mastered their language and his gradual realisation that its unusual nature closely reflected its speakers' startingly original perceptions of the world. He describes how he began to realise that his discoveries about the Piraha language opened up a new way of understanding how language works in our minds and in our lives, and that this way was utterly at odds with Noam Chomsky's universally accepted linguistic theories. The perils of passionate academic opposition were then swiftly conjoined to those of the Amazon in a debate whose outcome has yet to be won.Adventure, personal enlightenment and the makings of a scientific revolution proceed together in this vivid, funny and moving book. Adventure, personal enlightenment and the makings of a scientific revolution proceed together in this vivid, funny and moving book. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9781846680403
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New. Main. Although Daniel Everett was a missionary, far from converting the Pirahăs, they converted him. He shows the slow, meticulous steps by which he gradually mastered their language and his gradual realisation that its unusual nature closely reflected its speakers' startlingly original perceptions of the world.Everett describes how he began to realise that his discoveries about the Pirahă language opened up a new way of understanding how language works in our minds and in our lives, and that this way was utterly at odds with Noam Chomsky's universally accepted linguistic theories. The perils of passionate academic opposition were then swiftly conjoined to those of the Amazon in a debate whose outcome has yet to be won. Everett's views are most recently discussed in Tom Wolfe's bestselling The Kingdom of Speech.Adventure, personal enlightenment and the makings of a scientific revolution proceed together in this vivid, funny and moving book. Seller Inventory # LU-9781846680403
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # HU-9781846680403
Quantity: 15 available