From 1912 to 1920 Marina Tsvetaeva wrote copiously but published no books. Later she would claim that at least three major collections had fallen by the wayside in those years. The poems translated here offer readers the flavour of those vanished books, covering the period roughly from her daughter Alya's first birthday to the Tsar's abdication in March 1917 and the summer which followed. They reflect involvements with the poet Sonya Parnók and with a married economist of Polish origin, Nikodim Plutser-Sarnya. But there are also evocations of the Middle East, tributes to the Jews and to her sister Asya, plus a cycle in which Don Juan accosts Carmen and is buried in a grave amidst the Russian snow. Generally appearing in English for the very first time, they include several of the most accomplished and unforgettable poems Tsvetaeva was ever to write.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
The life of Marina Tsvetaeva (1892-1941), now recognised as a major Russian and indeed European poet of the 20th century, was marked to an unusual extent by the political and ideological conflicts of her time. Born to a privileged background in Moscow, the revolutions of 1917 brought her crushing hardship and deprivation, but also ushered in a period of unparalleled creativity as poet and playwright. In 1922 she left for the west to rejoin her husband, who had fought with the counter-revolutionary forces. In 1925 the family moved from near Prague to Paris. Their existence was marked by appalling poverty and a growing alienation from the Russian émigré community. When in 1937 her husband was implicated in an assassination carried out by the Stalinist secret services, Tsvetaeva saw no alternative but to follow him back to the USSR. After the Nazis invaded Russia, she was evacuated to Yelabuga, where she took her own life in August 1941. The publication of well over 1,800 letters, as well as her diaries and notebooks, has revealed her to be a thinker of quite exceptional daring and philosophical profundity.
Christopher Whyte (1952- ) is a poet in Scottish Gaelic, a novelist in English, and the translator into English of Rilke, Pasolini and Tsvetaeva. After pursuing a distinguished academic career in Italy and Scotland, researching and teaching Scottish and Gaelic literature, he took early retirement in 2005 and now lives in Ferrara, Italy, where he writes full-time. This is his seventh book of translations from the Russian of Marina Tsvetaeva.
"About this title" may belong to another edition of this title.
US$ 2.64 shipping within U.S.A.
Destination, rates & speedsSeller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 47529923-n
Quantity: Over 20 available
Seller: California Books, Miami, FL, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # I-9781848619333
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 47529923
Quantity: Over 20 available
Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: New. From 1912 to 1920 Marina Tsvetaeva wrote copiously but published no books. Later she would claim that at least three major collections had fallen by the wayside in those years. The poems translated here offer readers the flavour of those vanished books, covering the period roughly from her daughter Alya's first birthday to the Tsar's abdication in March 1917 and the summer which followed. They reflect involvements with the poet Sonya Parnok and with a married economist of Polish origin, Nikodim Plutser-Sarnya. But there are also evocations of the Middle East, tributes to the Jews and to her sister Asya, plus a cycle in which Don Juan accosts Carmen and is buried in a grave amidst the Russian snow. Generally appearing in English for the very first time, they include several of the most accomplished and unforgettable poems Tsvetaeva was ever to write. Seller Inventory # LU-9781848619333
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # L0-9781848619333
Quantity: Over 20 available
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New. From 1912 to 1920 Marina Tsvetaeva wrote copiously but published no books. Later she would claim that at least three major collections had fallen by the wayside in those years. The poems translated here offer readers the flavour of those vanished books, covering the period roughly from her daughter Alya's first birthday to the Tsar's abdication in March 1917 and the summer which followed. They reflect involvements with the poet Sonya Parnok and with a married economist of Polish origin, Nikodim Plutser-Sarnya. But there are also evocations of the Middle East, tributes to the Jews and to her sister Asya, plus a cycle in which Don Juan accosts Carmen and is buried in a grave amidst the Russian snow. Generally appearing in English for the very first time, they include several of the most accomplished and unforgettable poems Tsvetaeva was ever to write. Seller Inventory # LU-9781848619333
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
PAP. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # L0-9781848619333
Quantity: Over 20 available
Seller: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, U.S.A.
Paperback or Softback. Condition: New. The Scale By Which You Measure Me: Poems 1913-1917. Book. Seller Inventory # BBS-9781848619333
Quantity: 5 available
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 26400912451
Quantity: 4 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9781848619333_new
Quantity: Over 20 available