This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive. The role of positive transfer is emphasized as well as the essential differences between comprehension and production. In comprehension of related languages, cross-linguistic similarities are easily perceived while in comprehension of distant languages they are merely assumed. Production may be based on previous perception of similarities, but frequently similarities are here merely assumed. Initially, effective learning is based on quick establishment of cross-linguistic one-to-one relations between individual items. As learning progresses, the learner learns to modify such oversimplified relations. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be similar and a language where few or no cross-linguistic similarities can be established.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
HÃ¥kan Ringbom is Emeritus Professor of English at à bo Akademi University, Turku/à bo, Finland. His published monographs include a study of the narrative technique of Beowulf and Lawmanâs Brut, a stylistic study of George Orwellâs essays and his 1987 study of the role of the first language in foreign language learning. He has also published some 50 articles in the fields of second language acquisition, multilingualism, corpus linguistics, contrastive analysis and stylistics.
"About this title" may belong to another edition of this title.
US$ 2.64 shipping within U.S.A.
Destination, rates & speedsSeller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. pp. 144. Seller Inventory # 262403036
Quantity: 1 available
Seller: Romtrade Corp., STERLING HEIGHTS, MI, U.S.A.
Condition: New. This is a Brand-new US Edition. This Item may be shipped from US or any other country as we have multiple locations worldwide. Seller Inventory # ABNR-189301
Quantity: 1 available
Seller: Basi6 International, Irving, TX, U.S.A.
Condition: Brand New. New. US edition. Expediting shipping for all USA and Europe orders excluding PO Box. Excellent Customer Service. Seller Inventory # ABEJUNE24-249092
Quantity: 1 available
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. pp. 144. Seller Inventory # 5444867
Quantity: 1 available
Seller: ALLBOOKS1, Direk, SA, Australia
Seller Inventory # SHUB249092
Quantity: 1 available
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New. pp. 144. Seller Inventory # 182403030
Quantity: 1 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 4883164-n
Quantity: Over 20 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9781853599354_new
Quantity: Over 20 available
Seller: Best Price, Torrance, CA, U.S.A.
Condition: New. SUPER FAST SHIPPING. Seller Inventory # 9781853599354
Quantity: 2 available
Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.
Hardback. Condition: New. This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive. The role of positive transfer is emphasized as well as the essential differences between comprehension and production. In comprehension of related languages, cross-linguistic similarities are easily perceived while in comprehension of distant languages they are merely assumed. Production may be based on previous perception of similarities, but frequently similarities are here merely assumed. Initially, effective learning is based on quick establishment of cross-linguistic one-to-one relations between individual items. As learning progresses, the learner learns to modify such oversimplified relations. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be similar and a language where few or no cross-linguistic similarities can be established. Seller Inventory # LU-9781853599354
Quantity: Over 20 available