Why would a Latin Qur'an be addressed to readers who knew no Latin? What happens when translators work on paper rather than parchment? Why would a Jewish rabbi translate a bible for Christians? How can a theorist successfully criticize a version of Aristotle without knowing any Greek? Why were children used to bring down an Amerindian civilization? Why does the statue of Columbus in Barcelona point straight to Israel? Why should a Nicaraguan poet cite a French poem in order to explain a volcano in Nicaragua? This book does more than answer such questions. It uses them to discuss some of the most fundamental and complex issues in contemporary Translation Studies and Cultural Studies. Identifying cultural intermediaries as members of medieval frontier society, it traces the stages by which that society has assisted in the creation of Hispanic cultures.
Individual case studies go from the twelfth-century Christian, Islamic and Jewish exchanges right through to the not unrelated complexity of today's translation schools in Spain, mining a history rich in anecdote and paradox. Further aspects trace key concepts such as disputation, the medieval hierarchy of languages, the nationalist mistrust of intermediaries, the effects of decolonization on development ideology, and the difficulties of training students for globalizing markets.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Anthony Pym
"About this title" may belong to another edition of this title.
US$ 17.41 shipping from United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speedsUS$ 20.84 shipping from United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speedsSeller: Chiron Media, Wallingford, United Kingdom
Paperback. Condition: New. Seller Inventory # 6666-TNFPD-9781900650250
Quantity: 5 available
Seller: Anybook.com, Lincoln, United Kingdom
Condition: Good. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. In good all round condition. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,600grams, ISBN:9781900650250. Seller Inventory # 5955277
Quantity: 1 available
Seller: Anybook.com, Lincoln, United Kingdom
Condition: Good. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. In good all round condition. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,600grams, ISBN:9781900650250. Seller Inventory # 9966089
Quantity: 1 available
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. pp. 278 This item is printed on demand. Seller Inventory # 94654125
Quantity: 3 available
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. pp. 278. Seller Inventory # 2697775986
Quantity: 3 available
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
Paperback / softback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 530. Seller Inventory # B9781900650250
Quantity: 1 available
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New. pp. 278. Seller Inventory # 1897775992
Quantity: 3 available
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Paperback. Condition: Brand New. 265 pages. 9.72x6.77x0.83 inches. In Stock. Seller Inventory # zk1900650258
Quantity: 1 available
Seller: moluna, Greven, Germany
Kartoniert / Broschiert. Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Anthony PymWhy would a Latin Qur an be addressed to readers who knew no Latin? What happens when translators work on paper rather than parchment? Why would a Jewish rabbi translate a bible for Christians? How can a theorist successfully criticize. Seller Inventory # 597146202
Quantity: Over 20 available
Seller: BennettBooksLtd, San Diego, NV, U.S.A.
Condition: New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! 1.1. Seller Inventory # Q-1900650258
Quantity: 1 available