Official translations are generally documents that serve as legally valid instruments. They include anything from certificates of birth, death or marriage through to academic transcripts or legal contracts. This field of translation is now as important as it is fraught with difficulties, for it is only in a few areas that the cultural differences are so acute and the consequences of failure so palpable. In a globalizing world, our official institutions increasingly depend on translations of official documents, but little has been done to elaborate the skills and dilemmas involved. Roberto Mayoral deals with the very practical problems of official translating. He points out the failings of traditional theories in this field and the need for revised concepts such as the virtual document, pragmatic constraints, and risk analysis. He details aspects of the social contexts, ethical norms, translation strategies, different formats, fees, legal formulas, and ways of solving the most frequent
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Roberto Mayoral has lectured on translation at the Universidad de Granada in Spain for 23 years and has been a Visiting Professor at Princeton, Dartmouth College and Brigham Young University. He is the author of La traduccion de la variacion linguistica (1999) and Aspectos epistemologicos de la traduccion (2001) and has worked as an official translator between Spanish and English for 18 years.
'... an invaluable reference guide for those engaged in translating official documents. ... the basics of official translating have never been addressed in such detail.'
Valentin Shevchuk, Perspectives
'... excelente monografía sobre traducción jurada... La claridad con que ha dibujado todos los problemas y sus soluciones es admirable, y ayuda a entender con mayor profundidad la complejidad de una disciplina que sigue tan desdibujada en muchas mentes: la traducción jurada.'
David Valenzuela Gabarrón, Quaderns. Revista de traducció
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 3.99
Within U.S.A.
Shipping:
US$ 4.25
Within U.S.A.
Seller: Coas Books, Las Cruces, NM, U.S.A.
Condition: Acceptable. Item has staining. Cover is worn. Paperback. Translation Practices Explained Volume 7. Seller Inventory # 55GSJ1001C15_ns
Quantity: 1 available
Seller: SecondSale, Montgomery, IL, U.S.A.
Condition: Very Good. Seller Inventory # 00047622817
Quantity: 1 available
Seller: GoldBooks, Denver, CO, U.S.A.
Paperback. Condition: new. New Copy. Customer Service Guaranteed. Seller Inventory # think1900650657
Quantity: 1 available
Seller: GoldenWavesOfBooks, Fayetteville, TX, U.S.A.
Paperback. Condition: new. New. Fast Shipping and good customer service. Seller Inventory # Holz_New_1900650657
Quantity: 1 available
Seller: Campbell Bookstore, Austin, TX, U.S.A.
Condition: new. Seller Inventory # NewCamp1900650657
Quantity: 1 available
Seller: Wizard Books, Long Beach, CA, U.S.A.
Paperback. Condition: new. New. Seller Inventory # Wizard1900650657
Quantity: 1 available
Seller: Big Bill's Books, Wimberley, TX, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Brand New Copy. Seller Inventory # BBB_new1900650657
Quantity: 1 available
Seller: GoldenDragon, Houston, TX, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Buy for Great customer experience. Seller Inventory # GoldenDragon1900650657
Quantity: 1 available
Seller: Ergodebooks, Houston, TX, U.S.A.
Softcover. Condition: Good. 1. Official translations are generally documents that serve as legally valid instruments. They include anything from certificates of birth, death or marriage through to academic transcripts or legal contracts. This field of translation is now as important as it is fraught with difficulties, for it is only in a few areas that the cultural differences are so acute and the consequences of failure so palpable. In a globalizing world, our official institutions increasingly depend on translations of official documents, but little has been done to elaborate the skills and dilemmas involved. Roberto Mayoral deals with the very practical problems of official translating. He points out the failings of traditional theories in this field and the need for revised concepts such as the virtual document, pragmatic constraints, and risk analysis. He details aspects of the social contexts, ethical norms, translation strategies, different formats, fees, legal formulas, and ways of solving the most frequent. Seller Inventory # SONG1900650657
Quantity: 1 available
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. Seller Inventory # M01900650657-V
Quantity: 1 available