New edition of an unabridged dictionary for academic, professional, student, and business needs, emphasizing those aspects of language confronting users in their daily lives. Without sacrificing tradition to modernity, ample space is given to current developments in the idiomatic and colloquial use of both languages, with particular attention to Spanish and English usage in the Americas. The 8,000 new items which have been added to the original text include numerous new entries that bear witness to the many recent advances in science and technology, as well as other more general terms drawn from contemporary life and culture. Distributed by Larousse Kingfisher Chambers. Annotation copyright Book News, Inc. Portland, Or.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Text: Spanish, English
Just as certain innocuous American expressions, like "fanny pack," should never be used in London, certain Spanish words, like "coger," are perfectly acceptable in Madrid and perfectly vulgar in Buenos Aires. So when picking a Spanish-English dictionary, it's important to choose one that clearly indentifies variations in regional usage. The three titles reviewed here all have a comprehensive, unabridged range of entries, which include cross-referencing and phonetic spellings and definitions that range in length from three lines to two pages. They all provide a thorough summary of Spanish and English grammar, with tables of irregular verbs. Most importantly, they all handle issues of usage with clarity and sensitivity. Of the trio, the Larousse is the best known. It's certainly the most exhaustive reference on idiomatic and technical expressions. The Larousse consistently distinguishes between Latin American and Peninsular usage, though its definitions do lean towards Spain and Britain. Its translation of ch?vere, for example, as "brilliant" might lead some American readers to believe the word connotes a degree of intelligence, when, in fact, its meaning is closer to "super" or "fantastic." In a particularly notable gaffe, the Larousse's entry on ba?o doesn't contain the word "bathroom" though that's how the word is used most often in Latin America because in Spain the term for "restrooms" is los servicios. The Oxford does a better job of distinguishing between British and American diction (its entry on ba?o goes so far as to outline the distinctions among "bathroom," "lavatory," "loo," and "washroom"), and its explanations of the language variations within Latin America are more specific than the Larousse's. Guagua, it lets you know, is an informal word for "baby" in the Andes region and a slang term for "bus" in Cuba and the Canary Islands. (The Larousse groups both these meanings under the more general heading "American usage.") The Oxford also contains useful boxes that cluster words by topic (colors, the human body, etc.), as well as a glossary explaining cultural terms that don't have simple translations, such as "Mason-Dixon Line" and sobremesa (the time spent drinking and talking around a table after a meal is finished). Like the Oxford, the Harper Collins dictionary contains notes on cultural topics, and it also provides country-specific guidelines for usage in Latin America. Though its layout is the least elegant of the three, the Harper Collins provides the strongest coverage of Latin American slang. For example, it's the only dictionary we reviewed that gave all the various meanings of perico, a curious word that, depending on the context and location, can mean parakeet, toupee, cocaine, milky coffee, or scrambled eggs with fried onions. Such impressive thoroughness has made the Harper Collins dictionary a favorite among academics specializing in Latin American studies. The Harper Collins dictionary also goes a step further than grammar review with its "Language in Use" section, which presents a painstaking introduction to business writing style in both English and Spanish. This section, which helps readers find equivalents for such hard-to-translate expressions as Me he enterado con gran tristeza de la muerte de tu..." for "I was very sad to learn of the death of...," teaches users how to phrase a job application letter, how to pronounce an e-mail address, and how to draft an official apology, among other business necessities. A good Spanish-English dictionary should help readers navigate complex regional differences. All these dictionaries do this quite well, but the Harper Collins should be the first choice among libraries. Larger libraries would do well to offset the Harper Collins's deficiencies in Cervantes-style Spanish by purchasing a copy of the Larousse as well, and those seriously interested in linguistic variations may want to add the Oxford, which does the best job charting the differences between British and American English. Marcela Valdis, "Criticas".
Copyright 2001 Reed Business Information, Inc.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 3.49
Within U.S.A.
Shipping:
US$ 4.00
Within U.S.A.
Seller: Half Price Books Inc., Dallas, TX, U.S.A.
Hardcover. Condition: Very Good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority!. Seller Inventory # S_398537124
Quantity: 1 available
Seller: Better World Books: West, Reno, NV, U.S.A.
Condition: Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Seller Inventory # 4300453-6
Quantity: 1 available
Seller: Better World Books, Mishawaka, IN, U.S.A.
Condition: Good. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Seller Inventory # 4864339-6
Quantity: 1 available
Seller: SecondSale, Montgomery, IL, U.S.A.
Condition: Very Good. Item in very good condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Seller Inventory # 00074920667
Quantity: 1 available
Seller: SecondSale, Montgomery, IL, U.S.A.
Condition: Good. Item in very good condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Seller Inventory # 00073118070
Quantity: 1 available
Seller: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, U.S.A.
Hardcover. Condition: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 5.95. Seller Inventory # G2034202007I4N00
Quantity: 1 available
Seller: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Hardcover. Condition: Fair. No Jacket. Readable copy. Pages may have considerable notes/highlighting. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 5.95. Seller Inventory # G2034202007I5N00
Quantity: 1 available
Seller: HPB Inc., Dallas, TX, U.S.A.
Hardcover. Condition: Very Good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority!. Seller Inventory # S_390956280
Quantity: 1 available
Seller: Irish Booksellers, Portland, ME, U.S.A.
Condition: Good. SHIPS FROM USA. Used books have different signs of use and do not include supplemental materials such as CDs, Dvds, Access Codes, charts or any other extra material. All used books might have various degrees of writing, highliting and wear and tear and possibly be an ex-library with the usual stickers and stamps. Dust Jackets are not guaranteed and when still present, they will have various degrees of tear and damage. All images are Stock Photos, not of the actual item. book. Seller Inventory # 4-2034202007-G
Quantity: 1 available
Seller: HPB-Red, Dallas, TX, U.S.A.
Hardcover. Condition: Good. Connecting readers with great books since 1972! Used textbooks may not include companion materials such as access codes, etc. May have some wear or writing/highlighting. We ship orders daily and Customer Service is our top priority!. Seller Inventory # S_363691136
Quantity: 1 available