À ceux qui s’étonnaient qu’il ne se soit jamais servi des circonstances, fort romanesques, de sa naissance et de son adoption, Juan Marsé avait jusqu’ici l’habitude de répondre que ses mémoires se trouvent dans ses romans et ses nouvelles. « Je comprends que ce soit un thème très littéraire (ou qu’il puisse le paraître à certains) mais je ne l’ai jamais abordé comme tel, bien que mes romans soient pleins de gamins qui s’inventent leurs père, ou qui décident d’être fils d’eux-mêmes », a-t-il même écrit un jour.Or, c’est une explication que Marsé ne pourra plus avancer : il raconte en effet dans le roman qui nous occupe, et de façon très précise, cet épisode fondateur de sa vie et probablement de son œuvre : sa mère meurt dix jours après sa naissance, laissant son père, chauffeur de taxi, seul avec sa sœur aînée. Le pauvre veuf ne s’en sort pas et songe à confier le nouveau-né à une autre famille. Et voilà que le hasard s’en mêle : un soir, comme il passe devant une maternité de Barcelone, il est hélé par un couple dont la femme est en pleurs : elle vient de perdre l’enfant qu’elle attendait. Quelques instants plus tard, dans le taxi, affaire est faite : le couple sans enfant se chargera du fils du chauffeur et finira par l’adopter. C’est le point de départ d’un récit qui revient sur les épisodes marquants de l’éducation du jeune garçon, et retrace l’histoire de l’Espagne du XXe siècle.Ce livre, malgré tous les événements rattachables à la vie de l’auteur, et que tous les connaisseurs de son œuvre reconnaîtront sans peine, n’est donc pas une autobiographie (l’idée n’en est sans doute jamais venue à l’auteur, trop modeste), et peut-être serait-il étonné (et irrité) qu’on lui dise qu’il peut se rapprocher du genre moderne de l’autofiction. Ce qui n’est d’ailleurs pas sûr, tant il est vrai que ce n’est pas sa vie qui l’intéresse ― il ne s’agit pas de Mémoires ―, mais ses rêves : il s’est donné pour fonction de les écrire, et de là, encore une fois, son titre de Calligraphie des rêves, sachant qu’en espagnol le premier sens de « caligrafía » est, tout simplement, « écriture ».On trouve aussi dans ce beau roman ce qui fait une grande partie du talent de Marsé : sa richesse lexicale, sa puissance évocatrice, en particulier dans la création d’images, ses personnages bien campés et objets tout à la fois de l’ironie et de la tendresse de l’auteur, ses dialogues enlevés et sonnant toujours juste, et enfin cet humour qui n’est pas le moindre de ses charmes. Et comme toujours, l’art de suspendre l’intérêt du lecteur, toujours pressé, en fin de chapitre, de lire le suivant.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Né en 1933 à Barcelone, son véritable nom est Juan Faneca Rona. Il a pris le nom de Marsé après la mort de sa mère biologique et lors de son adoption par le couple Marsé. Après avoir fini le collège, il a abandonné le cursus académique et est devenu apprenti dans un atelier d’horlogerie, où il a travaillé jusqu’à l’âge de 26 ans. Il a commencé sa carrière d’autodidacte à la fin des années 50 en écrivant des chroniques pour des publications espagnoles. Dans les années 60, il habite à Paris où il est laborantin à l’Institut Pasteur. De retour en Espagne, il épouse Joaquina Hoyas. Il a reçu de nombreux prix dont le Prix Planeta en 1978, le Prix Nacional de la Crítica (en 1993 et en 2000) et le prix Juan Rulfo en 1997. Les nuits de Shangaï a été adapté au cinéma en 2004 par Fernando Trueba. Pour La calligraphie des rêves, Juan Marsé a obtenu le prix Cervantès, l’un des plus prestigieux prix littéraires espagnols, en 2009.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 6.39
From United Kingdom to U.S.A.
Shipping:
FREE
Within U.S.A.
Seller: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, United Kingdom
Paperback. Condition: Good. The book has been read but remains in clean condition. All pages are intact and the cover is intact. Some minor wear to the spine. Seller Inventory # GOR012733251
Quantity: 1 available
Seller: Ammareal, Morangis, France
Softcover. Condition: Très bon. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. Seller Inventory # F-207-751
Quantity: 1 available
Seller: ChouetteCoop, Kervignac, France
Condition: Used: Acceptable. Occasion - Etat Correct - Calligraphie des r?ves (2012) - Grand Format. Seller Inventory # 3676991
Quantity: 1 available
Seller: booksXpress, Bayonne, NJ, U.S.A.
Soft Cover. Condition: new. Seller Inventory # 9782267022810
Quantity: 1 available
Seller: LeLivreVert, Eysines, France
Condition: very good. Ancien support de bibliothèque. Envoi rapide et soigné. Seller Inventory # 9782267022810_4254_Y62
Quantity: 1 available
Seller: Gallix, Gif sur Yvette, France
Condition: Neuf. Seller Inventory # 9782267022810
Quantity: 1 available
Seller: LiLi - La Liberté des Livres, CANEJAN, France
Condition: very good. vendeur pro, expedition soignee en 24/48h.Le livre peut montrer des signes d'usure dus a son utilisation, etre marque ou presenter plusieurs dommages esthetiques mineurs. Seller Inventory # ERRB030852.S20200207
Quantity: 1 available
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Paperback. Condition: Brand New. 416 pages. French language. 7.80x4.72x0.94 inches. In Stock. Seller Inventory # zk2267022818
Quantity: 1 available
Seller: Librairie La Canopee. Inc., Saint-Armand, QC, Canada
ÉTAT NEUF / NEW CONDITION 32563 9782267022810 20. Seller Inventory # 170924SOC10927
Quantity: 1 available
Seller: Chapitre.com : livres et presse ancienne, LAMNAY, France
Paperback. Condition: NEUF. À ceux qui s'étonnaient qu'il ne se soit jamais servi des circonstances, fort romanesques, de sa naissance et de son adoption, Juan Marsé avait jusqu'ici l'habitude de répondre que ses mémoires se trouvent dans ses romans et ses nouvelles. " Je comprends que ce soit un thème très littéraire (ou qu'il puisse le paraître à certains) mais je ne l'ai jamais abordé comme tel, bien que mes romans soient pleins de gamins qui s'inventent leurs père, ou qui décident d'être fils d'eux-mêmes ", a-t-il même écrit un jour. Or, c'est une explication que Marsé ne pourra plus avancer : il raconte en effet dans le roman qui nous occupe, et de façon très précise, cet épisode fondateur de sa vie et probablement de son oeuvre : sa mère meurt dix jours après sa naissance, laissant son père, chauffeur de taxi, seul avec sa soeur aînée. Le pauvre veuf ne s'en sort pas et songe à confier le nouveau-né à une autre famille. Et voilà que le hasard s'en mêle : un soir, comme il passe devant une maternité de Barcelone, il est hélé par un couple dont la femme est en pleurs : elle vient de perdre l'enfant qu'elle attendait. Quelques instants plus tard, dans le taxi, affaire est faite : le couple sans enfant se chargera du fils du chauffeur et finira par l'adopter. C'est le point de départ d'un récit qui revient sur les épisodes marquants de l'éducation du jeune garçon, et retrace l'histoire de l'Espagne du XXe siècle.Ce livre, malgré tous les événements rattachables à la vie de l'auteur, et que tous les connaisseurs de son oeuvre reconnaîtront sans peine, n'est donc pas une autobiographie (l'idée n'en est sans doute jamais venue à l'auteur, trop modeste), et peut-être serait-il étonné (et irrité) qu'on lui dise qu'il peut se rapprocher du genre moderne de l'autofiction. Ce qui n'est d'ailleurs pas sûr, tant il est vrai que ce n'est pas sa vie qui l'intéresse - il ne s'agit pas de Mémoires -, mais ses rêves : il s'est donné pour fonction de les écrire, et de là, encore une fois, son titre de Calligraphie des rêves, sachant qu'en espagnol le premier sens de " caligrafía " est, tout simplement, " écriture ".On trouve aussi dans ce beau roman ce qui fait une grande partie du talent de Marsé : sa richesse lexicale, sa puissance évocatrice, en particulier dans la création d'images, ses personnages bien campés et objets tout à la fois de l'ironie et de la tendresse de l'auteur, ses dialogues enlevés et sonnant toujours juste, et enfin cet humour qui n'est pas le moindre de ses charmes. Et comme toujours, l'art de suspendre l'intérêt du lecteur, toujours pressé, en fin de chapitre, de lire le suivant. - Nombre de page(s) : 411 - Poids : 373g - Langue : ESPAGNOL - Genre : Littérature Hispano-Portugaise LITTERATURE ETRANGERE. Seller Inventory # N9782267022810
Quantity: Over 20 available