THIS BOOK'S TEXT IS FRENCH. THERE IS NO ENGLISH TRANSLATION. Français: Tiré de la couverture: Comment conserver les fruits de l'été tout l'hiver, fabriquer une peinture au lait, confectioner un rideau-vitrail, garder un bouquet trés longtemps, entretenir les parquets un savon à l'ancienne, un vinaigre de toilette, une decoction anti-pucerons... Mélange d'idées de charme et de décoration, ce livre présente un art de vivre à l'ancienne, remis au goût du jour avee des objets contemporains ou chinés. Les tâches et le décor de la vie quotidienne sont transformés par des petits détails et un savoir-faire qui changent tout. Plus de cent vingt recettes et astuces ancestrales nous sont ainsi devoilées, pour déguster des saveurs oubliées ; rénover, nettoyer, entretenir tout dans la maison ; soigner sa beauté et son bien-être ; profiter de son jardin... ---------------------- English (a loose translation): From the back cover: How to store summer fruits all winter, make a milk paint, make stained glass-curtain, and more. This book offers a charming mixture of decorating ideas, presenting a way of life of the old days revived with contemporary objects. The tasks and the setting of daily life are transformed by small details and know-how that change everything. More than one hundred twenty recipes and tips are unveiled, forgotten flavors, renovating ideas, cleaning methods, ways to maintain everything in the house, beauty and health tips; how to enjoy one's garden.
"synopsis" may belong to another edition of this title.