Es gibt kein offiziell herausgegebenes Wörterbuch, Glossar etc., wo jemand die militärische Lexik Deutsch-Lettisch zu erklären versucht hätte. Da habe ich eine Lücke entdeckt. Das Ziel der Arbeit war den ersten Versuch aufnehmen und sich mit der Problematik bei der Übersetzung von den militärischen Fachwörtern am Beispiel des Sprachpaars Deutsch-Lettisch zu befassen. Zur Erreichung des Zieles wurden die theoretischen Grundlagen bezüglich der Fachsprachen und Fachlexik, insbesondere aber der militärischen Fachlexik behandelt und analysiert und zum anderen wurden am Beispiel von zusammengestellter Sprachkorpus die eventuell bei der Übersetzung auftretenden Probleme festgelegt. Man kann heute einen Mangel an militärischen Fachwörtern im Lettischen feststellen, weil es entwickelt sich, und wenn man übersetzen soll das wird auch als das wichtigste Übersetzungsproblem heutzutage genannt. Weil die Notwendigkeit an militärischen Fachwortübersetzungen Deutsch-Lettisch da ist, habe ich zum ersten Mal meines Wissens nach in meiner Arbeit mit der Übersetzung militärischer Fachwörter auseinandergesetzt und auch einen kleinen Teil der Fachwörter übersetzt. Es hat sich dabei herausgestellt, dass es ähnliche Strategien zur Lösung der Übersetzungsprobleme genutzt werden können, wie bei allgemeinem Übersetzungsvorgang z.B. Entlehnungen, Lehnübersetzungen, Neuwörterbildung etc.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Im 1976 in Saldus, Lettland geboren. Von 1995 bis ende 1997 die Offizierslaufbahn 65 OAJ bei der Bundeswehr als Infanterieoffizier erfolgreich abgeschlossen. Seit 1998 dient als Offizier in lettischen Streitkräften. Im Jahr 2006 die Universität Lettland absolviert, wo an die Fakultät für Moderne Sprachen das Fach die deutsche Philologie studierte.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 3.99
Within U.S.A.
Seller: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # ABLIING23Mar3113020195694
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
PAP. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # L0-9783639419429
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # L0-9783639419429
Quantity: Over 20 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book. Seller Inventory # ria9783639419429_lsuk
Quantity: Over 20 available
Seller: Chiron Media, Wallingford, United Kingdom
PF. Condition: New. Seller Inventory # 6666-IUK-9783639419429
Quantity: 10 available
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Es gibt kein offiziell herausgegebenes Wörterbuch, Glossar etc., wo jemand die militärische Lexik Deutsch-Lettisch zu erklären versucht hätte. Da habe ich eine Lücke entdeckt. Das Ziel der Arbeit war den ersten Versuch aufnehmen und sich mit der Problematik bei der Übersetzung von den militärischen Fachwörtern am Beispiel des Sprachpaars Deutsch-Lettisch zu befassen. Zur Erreichung des Zieles wurden die theoretischen Grundlagen bezüglich der Fachsprachen und Fachlexik, insbesondere aber der militärischen Fachlexik behandelt und analysiert und zum anderen wurden am Beispiel von zusammengestellter Sprachkorpus die eventuell bei der Übersetzung auftretenden Probleme festgelegt. Man kann heute einen Mangel an militärischen Fachwörtern im Lettischen feststellen, weil es entwickelt sich, und wenn man übersetzen soll das wird auch als das wichtigste Übersetzungsproblem heutzutage genannt. Weil die Notwendigkeit an militärischen Fachwortübersetzungen Deutsch-Lettisch da ist, habe ich zum ersten Mal meines Wissens nach in meiner Arbeit mit der Übersetzung militärischer Fachwörter auseinandergesetzt und auch einen kleinen Teil der Fachwörter übersetzt. Es hat sich dabei herausgestellt, dass es ähnliche Strategien zur Lösung der Übersetzungsprobleme genutzt werden können, wie bei allgemeinem Übersetzungsvorgang z.B. Entlehnungen, Lehnübersetzungen, Neuwörterbildung etc. 72 pp. Deutsch. Seller Inventory # 9783639419429
Quantity: 2 available
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Es gibt kein offiziell herausgegebenes Wörterbuch, Glossar etc., wo jemand die militärische Lexik Deutsch-Lettisch zu erklären versucht hätte. Da habe ich eine Lücke entdeckt. Das Ziel der Arbeit war den ersten Versuch aufnehmen und sich mit der Problematik bei der Übersetzung von den militärischen Fachwörtern am Beispiel des Sprachpaars Deutsch-Lettisch zu befassen. Zur Erreichung des Zieles wurden die theoretischen Grundlagen bezüglich der Fachsprachen und Fachlexik, insbesondere aber der militärischen Fachlexik behandelt und analysiert und zum anderen wurden am Beispiel von zusammengestellter Sprachkorpus die eventuell bei der Übersetzung auftretenden Probleme festgelegt. Man kann heute einen Mangel an militärischen Fachwörtern im Lettischen feststellen, weil es entwickelt sich, und wenn man übersetzen soll das wird auch als das wichtigste Übersetzungsproblem heutzutage genannt. Weil die Notwendigkeit an militärischen Fachwortübersetzungen Deutsch-Lettisch da ist, habe ich zum ersten Mal meines Wissens nach in meiner Arbeit mit der Übersetzung militärischer Fachwörter auseinandergesetzt und auch einen kleinen Teil der Fachwörter übersetzt. Es hat sich dabei herausgestellt, dass es ähnliche Strategien zur Lösung der Übersetzungsprobleme genutzt werden können, wie bei allgemeinem Übersetzungsvorgang z.B. Entlehnungen, Lehnübersetzungen, Neuwörterbildung etc. Seller Inventory # 9783639419429
Quantity: 1 available
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Allers EdgarsIm 1976 in Saldus, Lettland geboren. Von 1995 bis ende 1997 die Offizierslaufbahn 65 OAJ bei der Bundeswehr als Infanterieoffizier erfolgreich abgeschlossen. Seit 1998 dient als Offizier in lettischen Streitkraeften. Im . Seller Inventory # 4986157
Quantity: Over 20 available