Sarrasine, una novela corta de Balzac que relata los enredos de un joven burgues con un castrado, le permitio a Roland Barthes llevar acabo un proyecto largo tiempo acariciado: hacer el microanalisis de un relato en su totalidad. El ano en que comence a escribir el libro fue tal vez el mas denso y el mas feliz de mi vida de trabajo , declaro. Tuve la impresion exaltante de que comenzaba con algo verdaderamente nuevo, en el sentido exacto del termino, es decir, que no habia sido hecho jamas. Original experiencia de trabajo critico y de escritura, S/Z aporta una nota de inspirada renovacion a la exegesis de la literatura gracias a procedimientos que el autor utiliza con mano maestra: la argumentacion apoyada en un itinerario de citas, los comentarios que reflejan fruicion lectora ademas de rigor analitico, y una meticulosa lectura frase por frase que logra relacionar cada unidad de sentido con la trama discursiva, cultural e ideologica de una sociedad. A diferencia de la gran mayoria de los libros del genero, en este critica y literatura comparten un mismo espacio, pues el texto de Balzac se reproduce completo al final. Esto permite apreciar cabalmente el trabajo de Barthes: su capacidad para maltratar y quebrar la literatura que mas admira como un modo de desnaturalizarla, de sacarla del lugar intocable de clasico y hacerla hablar los lenguajes mas insospechados.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Roland Barthes was born in 1915 and studied French literature and the classics at the University of Paris. After teaching French at universities in Romania and Egypt, he joined the Centre National de Recherche Scientifique, where he devoted himself to research in sociology and lexicology. He was a professor at the College de France until his death in 1980.
"Language was both a luxury and a discipline for Barthes. He pursued a subject through language until he cornered it, until its disguise fell away and it was revealed in a kind of epiphany. In his own way, he cleaned the face of Paris more thoroughly than Andre Malraux did when he ordered its buildings washed down to their original colors and arranged for lights to be played upon them. Musing on the kind of painting done by someone like Ingres, Barthes says that 'painters have left movement the amplified sign of the unstable . . . the solemn shudder of a pose impossible to fix in time . . . the motionless overvaluation of the ineffable.' This might also serve as his definition of classical French prose, and in order to escape its encroachment, Barthes prodded, squeezed and sniffed at language, like a great chef buying fruits and vegetables. He munched distinctions. His sentence rhythms were those of a man who talks with his hands." --Anatole Broyard
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 35.56
From Spain to U.S.A.
Seller: Iridium_Books, DH, SE, Spain
Condition: Muy Bueno / Very Good. Seller Inventory # 100000000689776
Quantity: 1 available
Seller: Iridium_Books, DH, SE, Spain
Condition: Used - Good. Seller Inventory # 9786070303012
Quantity: 1 available