Mediaevalia Lovaniensia 40Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase.The situation of the respective translators at these two levels was fundamentally different: whereas the former could rely on a long tradition of scientific discourse, the latter had the enormous responsibility of actually developing a scientific vocabulary. The contributions in the present volume investigate both levels, greatly illuminating the emergence of the scientific terminology and concepts that became so fundamental in early modern intellectual discourse. The scientific disciplines covered in the book include, among others, medicine, biology, astronomy, and physics.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Pieter De Leemans is Professor of Medieval Philosophy at the KU Leuven and Academic Secretary of the Aristoteles Latinus.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 6.00
Within U.S.A.
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
Paperback. Condition: Very Good. Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder mark - NICE Standard-sized. Seller Inventory # M9058676714Z2
Quantity: 1 available
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
Paperback. Condition: Good. Good - Bumped and creased book with tears to the extremities, but not affecting the text block, may have remainder mark or previous owner's name - GOOD PAPERBACK Standard-sized. Seller Inventory # M9058676714Z3
Quantity: 1 available