Synopsis
In 1934 Samuel Beckett named Denis Devlin and Brian Coffey as "without question the most interesting of the youngest generation of Irish poets". When the first edition of the present volume appeared in 1989 (in what would prove to be the year of Beckett's death), he signalled his appreciation with a brief message which concluded: "Amends at last." Yet in recent years Devlin's visibility has again faded. Though often cited as one of the great modernist and modernising influences on Irish poetry, his substantial body of work is both under-read and perhaps as often mis-read. As JCC Mays points out in his Introduction, Devlin's writing "has attracted readers who have taken it to stand for a kind which anticipates the ambitions of writing now, and which is cognate with the beginnings of post-modernism in other traditions. In Ireland, he has been taken as an exemplary poet of a kind at variance with the dominant antimodernist tradition and a kind of rallying-point." Of the relative popularity of his work during his years in Washington in the diplomatic service, Mays writes: "Even so, the reputation he enjoyed rested partly upon misunderstanding." Twenty years on from its original publication, this reissue affords contemporary readers the opportunity to re-evaluate a complex, often challenging body of work, while the Introductory essay by JCC Mays, since retired as Professor of Modern English and American Literature at University College Dublin, remains exemplary for its depth of learning, insight and even-handedness.
About the Author
Born in 1908, Denis Devlin was an urbane, complex, and uniquely gifted predecessor to the current generation of Irish poets. Like Beckett and Joyce (whose footsteps he followed at Belvedere and University College Dublin and then on to Paris), Devlin rejected the narrowly provincial ambitions of the Irish Literary Revival, looking beyond the confines of Ireland to define his purposes. All three writers found their best readers in mixed, international circles; Devlin was embraced in America by Robert Penn Warren and Allen Tate, who favorably compared his long poem Lough Derg to Steven’s Sunday Morning, Eliot’s Gerontian, and Crane’s The Broken Tower. Yet to describe Devlin only as a European, late modernists ignore the fact that he was nevertheless distinctively Irish. He was Ireland’s first ambassador to Rome and headed legations in America and Turkey. A major translator of St. John Perse and of German and Italian poets into English, he also translated French poetry into Irish.
"About this title" may belong to another edition of this title.