Handbook of Taiwanese Romanization
David Li-Wei Chen
Sold by AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
AbeBooks Seller since August 14, 2006
New - Soft cover
Condition: New
Ships from Germany to U.S.A.
Quantity: 1 available
Add to basketSold by AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
AbeBooks Seller since August 14, 2006
Condition: New
Quantity: 1 available
Add to basketnach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Taiwanese and the related Amoy Hokkien dialect are the most widely spoken Hokkien dialects. Hokkien, along with the related Teochew, is among the most widely spoken non-Mandarin Chinese languages overseas along with Cantonese, Hakka, and Shanghainese. However, most spoken and written Chinese language instruction is in standard Mandarin. Each Chinese language uses Chinese characters and has a set of rules for pronunciation based on the context of how each character is used. However, with the estimated eight thousand to fifty thousand Chinese characters that do exist, there are still many common colloquial terms where the language s syntax for Chinese characters do not fit how they are spoken. Additionally, unique to each Chinese language exist coined Chinese characters that are only used in that language. In such situations, Romanization is a more feasible alternative to written Chinese characters because it helps preserve the spoken language including colloquial terms that cannot be expressed in written Chinese form.The Handbook of Taiwanese Romanization focuses on the phonology of Taiwanese and the closely related Amoy Hokkien. It covers five Taiwanese Romanization methods used in available Taiwanese language resources for English, Japanese, and Chinese (Mandarin) speakers. This book is for native Taiwanese speakers who live overseas and are unfamiliar with Chinese characters but want to learn how to express their mother tongue through reading and writing. It is also a tool to aid native speakers in teaching their own children. This book focuses more on Taiwanese and Amoy Hokkien but provides a foundation in phonetics and tones that can be applied to other Hokkien dialects.
Seller Inventory # 9781543454482
Taiwanese and the related Amoy Hokkien dialect are the most widely spoken Hokkien dialects. Hokkien, along with the related Teochew, is among the most widely spoken non-Mandarin Chinese languages overseas along with Cantonese, Hakka, and Shanghainese. However, most spoken and written Chinese language instruction is in standard Mandarin. Each Chinese language uses Chinese characters and has a set of rules for pronunciation based on the context of how each character is used. However, with the estimated eight thousand to fifty thousand Chinese characters that do exist, there are still many common colloquial terms where the language's syntax for Chinese characters do not fit how they are spoken. Additionally, unique to each Chinese language exist coined Chinese characters that are only used in that language. In such situations, Romanization is a more feasible alternative to written Chinese characters because it helps preserve the spoken language including colloquial terms that cannot be expressed in written Chinese form.
The Handbook of Taiwanese Romanization focuses on the phonology of Taiwanese and the closely related Amoy Hokkien. It covers five Taiwanese Romanization methods used in available Taiwanese language resources for English, Japanese, and Chinese (Mandarin) speakers. This book is for native Taiwanese speakers who live overseas and are unfamiliar with Chinese characters but want to learn how to express their mother tongue through reading and writing. It is also a tool to aid native speakers in teaching their own children. This book focuses more on Taiwanese and Amoy Hokkien but provides a foundation in phonetics and tones that can be applied to other Hokkien dialects.
"About this title" may belong to another edition of this title.
General Terms and Conditions and Customer Information / Privacy Policy
I. General Terms and Conditions
§ 1 Basic provisions
(1) The following terms and conditions apply to all contracts that you conclude with us as a provider (AHA-BUCH GmbH) via the Internet platforms AbeBooks and/or ZVAB. Unless otherwise agreed, the inclusion of any of your own terms and conditions used by you will be objected to
(2) A consumer within the meaning of the following regulations is any natural person who concludes...
We ship your order after we received them
for articles on hand latest 24 hours,
for articles with overnight supply latest 48 hours.
In case we need to order an article from our supplier our dispatch time depends on the reception date of the articles, but the articles will be shipped on the same day.
Our goal is to send the ordered articles in the fastest, but also most efficient and secure way to our customers.
| Order quantity | 30 to 40 business days | 7 to 14 business days |
|---|---|---|
| First item | US$ 70.55 | US$ 81.95 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.