LoneStar Format: Paperback
Semmel,K.E.
Sold by INDOO, Avenel, NJ, U.S.A.
AbeBooks Seller since August 9, 2004
Used
Condition: Used - As new
Ships within U.S.A.
Quantity: Over 20 available
Add to basketSold by INDOO, Avenel, NJ, U.S.A.
AbeBooks Seller since August 9, 2004
Condition: Used - As new
Quantity: Over 20 available
Add to basketUnread copy in mint condition.
Seller Inventory # PG9781646050635
When Mathilde’s stepfather dies in Denmark, she is plagued by worries about the potential death of her American father on the other side of the Atlantic. In a desire to catalog her love for, and memories with, her father, Mathilde travels to America and writes a novel about their relationship that she has always known she should write.
Lone Star is about distances: the miles between a father and daughter; the detachment between Mathilde’s Danish upbringing and her American family; the separation of language; and the passage of time between Mathilde’s adulthood and the summers she spent as a child in St. Louis. These irrevocable gaps swirl as Mathilde voyages to meet her father in Texas to explore a relationship that still has time to grow. At once a travelogue and family novel, Lone Star occupies the often-mythologized landscape of Texas to share a story of being alive and claiming the right to feel at home, even across the ocean.
Mathilde Walter Clark is a novelist and essayist from Denmark. Having spent her childhood traveling between her mother’s house in Denmark and her father’s in St. Louis, Missouri, Clark went on to live in Buenos Aires and New York and travel extensively across the world. Clark was a resident artist at 100 W Corsicana in small-town Texas, where she worked on the manuscript for Lone Star. She is the winner of the Carlsberg Foundation’s Discovery of the Year prize in literature; Lone Star was awarded one of the Best Books of 2018 by The Danish Arts Foundation. She currently lives in Copenhagen.
K.E. Semmel's work has appeared in the Ontario Review, Washington Post, World Literature Today, Southern Review, Subtropics, Lithub, and elsewhere. His translations include books by Karin Fossum, Naja Marie Aidt, Erik Valeur, Jussi Adler Olsen, Simon Fruelund, Kenneth B. Andersen, Thomas Rydahl, and Jesper Bugge Kold. He is a recipient of numerous grants from the Danish Arts Foundation and is a 2016 NEA Literary Translation Fellow.
Martin Aitken is the acclaimed translator of numerous novels from Danish and Norwegian, including works by Karl Ove Knausgaard, Peter Høeg, Jussi Adler-Olsen, and Pia Juul, and his translations of short stories and poetry have appeared in many literary journals and magazines. In 2012 he was awarded the American-Scandinavian Foundation's Nadia Christensen Translation Prize. In 2019 he was awarded the PEN Translation Prize for his translation of Love by Hanne Ørstavik.
"About this title" may belong to another edition of this title.
We sell brand new books from the publisher.
Shipping costs are based on books weighing 2.2 LB, or 1 KG. If your book order is heavy or oversized, we may contact you to let you know extra shipping is required.
| Order quantity | 5 to 14 business days | 5 to 14 business days |
|---|---|---|
| First item | US$ 0.00 | US$ 0.00 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.