Once We Are Safe
Carati, Alessandra
Sold by Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
AbeBooks Seller since January 19, 2007
New - Soft cover
Condition: New
Ships from United Kingdom to U.S.A.
Quantity: 3 available
Add to basketSold by Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
AbeBooks Seller since January 19, 2007
Condition: New
Quantity: 3 available
Add to basketIn this award-winning novel from Italy, a family is forced to flee their home on the brink of the Bosnian War, leaving behind all that they know and forging ahead into a life they never asked for.
Aida is just six years old when her family escapes the war bearing down on their village in Bosnia. But survival comes at a price. The home they make in Italy is safe, though not their own. Aida watches, helpless, as her parents grapple with a guilt and nostalgia she doesn’t understand. They yearn for a place that no longer exists, a place she barely remembers yet comes to resent for its lingering ghost.
Not even the arrival of her baby brother seems to spark their hope for the future, but Aida refuses to drown in the past with her parents. As the family sinks deeper into grief and the scars of mental illness, Aida makes her own way forward, through adolescence and into adulthood, constantly searching for where she belongs.
Aida and her family face their struggles quietly and alone, until tragedy forces them to come together once again. But amid the greatest heartbreak, hope always rises…even when it feels like there’s nothing left.
Alessandra Carati is a writer living in Milan. The original Italian edition of this novel, E poi saremo salvi, won the Viareggio-Rčpaci Prize for debut authors in 2021 and was short-listed for the Strega, Italy’s most prestigious prize for literary fiction in 2022. Carati also wrote Bestie da vittoria with Danilo Di Luca and La via perfetta with Daniele Nardi. Her latest novel, Rosy, was published in 2024. Once We Are Safe is the author’s first translation into English.
Linda Worrell and Laura Masini met during a workshop at the British Centre for Literary Translation in 2019 and have worked together ever since. Their translations have appeared in The Common, The Southern Review, The Georgia Review, and Visible: Art as Policies for Care. Socially Engaged Art (2010–Ongoing).
Linda lives in the UK. Her translation of a short story by Giuseppe Pontiggia was published in The Southern Review.
Laura splits her time between Tuscany and Cambridge. She translated Matthew Lipman’s novel Mark for Liguori and has contributed her short stories to various Italian anthologies.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Returns accepted if you are not satisfied with the Service or Book.
Best packaging and fast delivery
| Order quantity | 14 to 45 business days | 5 to 10 business days |
|---|---|---|
| First item | US$ 8.77 | US$ 13.29 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.