Re-Engendering Translation
Sold by Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
AbeBooks Seller since January 19, 2007
New - Soft cover
Condition: New
Ships from United Kingdom to U.S.A.
Quantity: 3 available
Add to basketSold by Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
AbeBooks Seller since January 19, 2007
Condition: New
Quantity: 3 available
Add to basketOf interest to scholars in translation studies, gender and sexuality, and comparative literary and cultural studies, this volume re-examines the possibilities for multiple intersections between translation studies and research on sexuality and gender, and in so doing addresses the persistent theoretical gaps in much work on translation and gender to date. The current climate still seems to promote the continuation of identity politics by encouraging conversations that depart from an all too often limited range of essentializing gendered subject positions. A more inclusive approach to the theoretical intersection between translation and gender as proposed by this volume aims to open up the discussion to a wider range of linguistically and culturally informed representations of sexuality and gender, one in which neither of these two theoretical terms, much less the subjects associated with them, is considered secondary or subordinate to the other. This discussion extends not only to questions of linguistic difference as mediated through the act of translation, but also to the challenges of intersubjectivity as negotiated through culture, ‘race’ or ethnicity.
The volume also makes a priority of engaging a wide range of cultural and linguistic spaces: Latin America under military dictatorship, numerous points of the African cultural diaspora, and voices from South, Southeast and East Asia. Such perspectives are not included merely as supplemental, ‘minority’ additions to an otherwise metropolitan-centred volume, but instead are integral to the volume’s focus, underscoring its goal of re-engendering translation studies through a politics of alterity that encourages the continued articulation and translation of difference, be it sexual or gendered, cultural or linguistic.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Returns accepted if you are not satisfied with the Service or Book.
Best packaging and fast delivery
| Order quantity | 14 to 45 business days | 5 to 10 business days |
|---|---|---|
| First item | US$ 8.69 | US$ 13.17 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.