An in‑depth look at a key Mesopotamian hymn to Samas, with careful translation and textual notes.
This edition presents the Samas Religious Texts as a reconstructed text, with transliteration and translation of K. 3182. It offers expert notes on textual variants and places where readings differ from earlier editions, along with discussion of the poem’s structure and its ethical themes. Readers will see how the hymn invites praise for Samas and reflects concerns about weights, justice, and the treatment of the weak, while the scholar’s apparatus clarifies how the text was rebuilt from tablet fragments.
- Reconstructed text, with transliteration and translation across multiple columns
- Scholarly notes on variants and textual decisions
- Discussion of poetic structure and parallels to other ancient literature
- Plates and unpublished texts that illuminate the hymn’s context
Ideal for students of ancient religion, scholars of Mesopotamian literature, and readers curious about how fragile clay tablets become a bridge to the past.