TRANSLATION GLOBALISATION AND LOCALISATION
NING
Sold by Romtrade Corp., STERLING HEIGHTS, MI, U.S.A.
AbeBooks Seller since April 17, 2013
New - Hardcover
Condition: New
Ships within U.S.A.
Quantity: 1 available
Add to basketSold by Romtrade Corp., STERLING HEIGHTS, MI, U.S.A.
AbeBooks Seller since April 17, 2013
Condition: New
Quantity: 1 available
Add to basketThis is a Brand-new US Edition. This Item may be shipped from US or any other country as we have multiple locations worldwide.
Seller Inventory # ABBB-182667
The global/local distinction has changed significantly, and the topic has been heatedly debated in literary and cultural as well as translation scholarship. In this age of globalisation, the traditional definition of translation has been altered. In the present anthology, translation is viewed as a cultural and political practice, and accordingly translation studies is based on a heightened awareness of global/local tensions in translation and of its moderating and transforming impact on local cultural paradigms. All the essays in this anthology deal with issues of translation from a cultural and theoretic perspective with regard to tensions and conflicts between global and local interests and values. No matter how different their approaches may seem, the essays are thematically integrated to discuss translation in a dialectical framework: either “globalising” Chinese issues internationally, or “localising” general and international issues domestically.
Wang Ning is Professor of English and Director of the Centre for Comparative Literature and Cultural Studies, Tsinghua University. Apart from his numerous publications in Chinese, his English articles frequently appear in such international prestigious journals as New Literary History, Critical Inquiry, boundary 2, ARIEL, Neohelicon, Perspectives: Studies in Translatology, Comparative Literature Studies, Modern Language Quarterly and Semiotica. His most recent publication in English is Globalisation and Cultural Translation (2004).
Sun Yifeng is Head and Associate Professor of Department of Translation at Lingnan University, Hong Kong. He is the author of several books and numerous articles in Chinese and English. His most recent book in English entitled Misplaced Anxiety and Cultural Identity: Translations of Foreign Otherness is forthcoming.
"About this title" may belong to another edition of this title.
We guarantee the condition of every book as it's described on the Abebooks web
sites. If you're dissatisfied with your purchase (Incorrect Book/Not as
Described/Damaged) or if the order hasn't arrived, you're eligible for a refund
within 30 days of the estimated delivery date. If you've changed your mind about
a book that you've ordered, please use the Ask bookseller a question link to
contact us and we'll respond within 2 business days. The contact persons name is
Constantin Marandici and the m...
Orders usually ship within 2 business days. Shipping costs are based on books weighing 2.2 LB, or 1 KG. If your book order is heavy or oversized, we may contact you to let you know extra shipping is required. We use USPS, DHL and ARAMEX for shipping.
| Order quantity | 5 to 10 business days | 3 to 6 business days |
|---|---|---|
| First item | US$ 0.00 | US$ 0.00 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.