Translation Project Management
Callum Walker
Sold by Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
AbeBooks Seller since October 9, 2009
New - Soft cover
Condition: New
Ships within U.S.A.
Quantity: Over 20 available
Add to basketSold by Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
AbeBooks Seller since October 9, 2009
Condition: New
Quantity: Over 20 available
Add to basket2022. 1st Edition. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Seller Inventory # V9780367677732
This textbook provides a comprehensive overview of the processes, principles, and constraints of project management in the translation industry. It offers readers clear insights into modern-day project management practices specific to translation services and an understanding of critical inter-related aspects of the process, drawing on key works in business studies on management, aspects of economics relevant to project management, and international standards on project management processes.
Developed on the back of a successful module titled Intercultural Project Management, Translation Project Management provides a coherent account of the entire translation project management lifecycle from start to finish and pays considerable attention to the factors influencing decision- making at various stages and how external forces shape the way in which a translation project plays out. Through an array of real-world case studies, it offers readers opportunities to explore, analyse, and engage with six fundamental project constraints: cost, time, scope, quality, benefits, and risk. Each chapter offers discussion points, possible assignments, and guided further reading.
This is an essential textbook both for all project management courses within translation studies programmes and for professional translators and translation service providers.
Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.
Callum Walker joined the University of Leeds as a Lecturer in Translation Technology in September 2020, where he teaches computer- assisted translation technology, project management, translation theory, and specialised translation. He has previously taught at Durham University (2012–2020), University College London (2018–2019), and Goldsmiths College University of London (2020), as well as being an Honorary Research Fellow in Translation Studies at University College London (2020–2022). He has published a monograph (An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation: The Reader Experience of Literary Style, 2021) and co-edited a collection on eye-tracking research in translation (Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, co-edited with Professor Federico M. Federici, 2018), in addition to a number of journal articles and book chapters on the topic.
"About this title" may belong to another edition of this title.
We guarantee the condition of every book as it's described on the Abebooks websites.
If you're dissatisfied with your purchase (Incorrect Book/Not as Described/Damaged) or if the order hasn't arrived, you're eligible for a refund within 30 days of the estimated delivery date.
For any queries please use the contact seller link or send an email to books@kennys.ie
Conor Kenny
All books securely packaged. Some books ship from Ireland.
| Order quantity | 14 to 20 business days | 13 to 14 business days |
|---|---|---|
| First item | US$ 10.50 | US$ 21.00 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.