Jorge Ferrer (La Habana, 1967) es escritor, periodista y traductor literario.
'Días de coronavirus. Un itinerario' es su relato del confinamiento en Barcelona con Vasili Grossman y su hipocondría, M. y su frenchie Bruno, el miedo y la rabia. Es autor también de Minimal bildung (Catalejo, Bokeh, 2018) y editor de libros de Tristán de Jesús Medina, Vitali Shentalinski, Pablo de la Torriente Brau y Aleksandr Herzen. Ha traducido del ruso a los Premios Nobel Iván Bunin y Svetlana Aleksiévich, y a autores tan diversos como Vasili Grossman, Guzel Yájina, Ilyá Ehrenburg o Zinaída Hippius. En 2014 recibió el Premio “La literatura rusa en España” por su traducción de las memorias de Aleksandr Herzen, que se coló después en la short list del premio Read Russia. Ha publicado crónicas, ensayos, entrevistas y columnas en El Mundo, Letras Libres, Letra Internacional, La Razón, El Estornudo, Fashion & Arts Magazine, El Nuevo Herald, World Literature Today, Ajoblanco, Cambio16, La Tempestad, Indeks Bezopasnosti y Caleta, entre otras revistas y diarios. Ha vivido sucesivamente por temporadas en La Habana, Moscú y Barcelona, donde asegura que sentó cabeza