Language: Catalan
Published by L'Arbalete, Lyon, France, 1966
ISBN 10: 8494400487 ISBN 13: 9788494400483
Seller: B-Line Books, Amherst, NS, Canada
Soft Cover. Condition: Very Good. Clean bright book, unmarked but for name to half-title page; in still bright clean card covers; first 10 pages have separated from binding; short tear to table page; 105 pp en francais.
Condition: Bueno. : Artemísia es una novela de Maria Àngels Anglada que narra la historia de amor entre un violinista catalán y una joven ateniense en el idílico paisaje de Mitilene. La trama entrelaza el romance con un aura de misterio que rodea a Artemísia y sus inquietantes cuadros, todo ello enmarcado en uno de los dramas más impactantes del siglo XX. Esta edición cuenta con una introducción y notas de Eusebi Ayensa, especialista en la obra de Anglada. EAN: 9788415885573 Tipo: Libros Categoría: Literatura y Ficción Título: Artemísia Autor: Maria Angels Anglada i d'Abadal Editorial: BRAU EDICIONS S L Idioma: ca Páginas: 92 Formato: tapa blanda.
Tapa blanda. Condition: Nuevo.
Tapa blanda. Condition: Nuevo.
Language: Catalan
Published by Educalia, Barcelona, 2009
Seller: Llibrenet, Sant Feliu del Raco, B, Spain
First Edition
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Bien. Literatura (illustrator). 1ª Edición. Col. Aula, 6 Todos nuestros libros son de segunda mano.
Tapa blanda. Condition: Nuevo.
Seller: Ammareal, Morangis, France
US$ 20.99
Quantity: 1 available
Add to basketCondition: Très bon. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Condition: New. Idioma/Language: Catalán. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New. Idioma/Language: Catalán. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Language: Catalan
Published by Pagès Editors, Lleida, 2005
ISBN 10: 8497792963 ISBN 13: 9788497792967
Seller: Campbell Llibres, Barcelona, B, Spain
First Edition
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Muy bien. 1ª Edición. Presentació, traducció i notes d'Eusebi Ayensa. En un estat perfecte, sense cap marca d'ús.
Condition: New. Idioma/Language: Catalán. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New. Idioma/Language: Catalán. 38è Premi d?Assaig Josep Vallverdú 2021 *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New. Idioma/Language: Catalán. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: New. Idioma/Language: Catalán. Una de les millors divulgadores de la literatura grega a casa nostra, a més de gran poeta, Maria Àngels Anglada, havia afirmat en alguna ocasió que, sense el mite grec, hauríem de renunciar a una part important de la nostra lírica. I realment és així. Són molts els poetes catalans que s?han sentit seduïts per la deixa del geni grec, en l?encertada expressió del mallorquí Miquel Costa i Llobera, i que amb les seves obres reivindiquen calladament les irrenunciables arrels clàssiques de la nostra cultura. Verdaguer, llindar de tantes coses, és el primer de la vuitantena llarga de poetes procedents de tots els racons on es parla encara el bell catalanesch de Muntaner, des del País Valencià i les Illes fins al Rosselló, l?Alguer i, naturalment, el Principat, i que sumen més de dos-cents poemes. A les pàgines que segueixen, doncs, se succeeixen les més variades interpretacions dels principals mites grecs, records de pobles i de ciutats, i fins i tot referències a episodis i autors rellevants de la història i la literatura grega, tant antiga com moderna, sense oblidar la medieval o bizantina, impregnada d?aquella llum daurada que ens segueix captivant, tants segles després. El lector té davant dels ulls, per tant, tot un ric mosaic de temes i d?autors, per les tessel les del qual esperem que pugui moure?s còmodament, sigui per conèixer les originals versions que d?ells han fet els nostres poetes o per visitar, amb uns altres ulls, la geografia mítica de Grècia, que és, al capdavall, també la nostra. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Rustica (tapa blanda). Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. Aquest llibre recull alguns dels episodis històrics i esdeveniments culturals més importants que els catalans compartim amb Grècia, des dEmpúries fins a les principals obres literàries catalanes traduïdes recentment al grec, sense oblidar temes tan importants com lestada de Ramon Llull a Xipre a principis del segle xiv, la presència almogàver a la Grècia continental uns anys més tard, el Missatge al Rei dels Hellens o figures tan estretament relacionades amb la terra de lHèllade com Antoni Rubió i Lluch, Carles Riba o la ballarina Àurea de Sarrà. És, per tant, un manual sobre les relacions històriques i culturals catalanogregues, que posa un èmfasi especial en la visió que delles nha conservat al llarg dels segles limaginari collectiu grec. LIBRO.
Condition: New. Idioma/Language: Catalán. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condition: Nuevo. Encuadernación: Otro formato libro | Páginas: 244 | Dimensiones: 200 x 300 | Sinopsis: Reedició dels poemes de Kavafis en traducció de Carles Riba, en edició d'Eusebi Ayensaia. En el capaltard de la seva vida, Carles Riba versionà al català seixanta-sis poemes de Konstandinos P. Kavafis (1863-1933), en el que constituí una de les aventures més sorprenents del nostre país en el camp de la traducció literària i el testament literari de l’autor de les Estances. Les contínues reedicions que s’han fet d’aquestes traduccions posen de manifest que ens trobem davant d. - Poesía.
Condition: Nuevo. COLECCIÓN: ARGENT VIU ARGENT VIU - ESTUDIOS CULTURALES.
Condition: Nuevo. FICCIÓ | Encuadernación: Tapa blanda o bolsillo | Páginas: 378 | Dimensiones: 140 x 210 | Sinopsis: Una de les millors divulgadores de la literatura grega a casa nostra, a més de gran poeta, Maria Àngels Anglada, havia afirmat en alguna ocasió que, sense el mite grec, hauríem de renunciar a una part important de la nostra lírica. I realment és així. Són molts els poetes catalans que s'han sentit seduïts per la deixa del geni grec, en l'encertada expressió del mallorquí Miquel Costa i Llobera, i que amb les seves obres reivindiquen calladament les irrenunciables arrels clàssiques de la nostr. - Ficción.
Condition: Nuevo. Reedició dels poemes de Kavafis en traducció de Carles Riba, en edició d'Eusebi Ayensaia. En el capaltard de la seva vida, Carles Riba versionà al català seixanta-sis poemes de Konstandinos P. Kavafis (1863-1933), en el que constituí una de les aventures més sorprenents del nostre país en el camp de la traducció literària i el testament literari de l'autor de les Estances. Les contínues reedicions que s'han fet d'aquestes traduccions posen de manifest que ens trobem davant d'una obra excepcional, que ha influït de manera decisiva en la lírica catalana contemporània.
Condition: Nuevo. Rellegir Maria Àngels Anglada aplega les intervencions al simposi hom.nim que va tenir lloc a l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) el 9 de març de 2020, en commemoració del 90è aniversari del naixement de l'escriptora. Amb una àmplia obra en el camp de la poesia, la narrativa, la traducció, l'assaig i l'articulisme d'opinió, el corpus creatiu de Maria Àngels Anglada presenta múltiples caires i estrats que els quinze treballs aplegats en aquest volum permeten explorar i revisitar. Aquest llibre proposa, doncs, rellegir a ulls d'avui les diverses facetes del corpus literari angladià, revalorar els eixos fonamentals del seu pensament humanístic i calibrar la incidència que té la seva obra en el conjunt de les lletres catalanes contemporànies i en la definició del patrimoni literari nacional.
Condition: Nuevo. Aquest llibre recull alguns dels episodis històrics i esdeveniments culturals més importants que els catalans compartim amb Grècia, des d'Empúries fins a les principals obres literàries catalanes traduïdes recentment al grec, sense oblidar temes tan importants com l'estada de Ramon Llull a Xipre a principis del segle xiv, la presència almogàver a la Grècia continental uns anys més tard, el Missatge al Rei dels Hel lens o figures tan estretament relacionades amb la terra de l'Hèl lade com Antoni Rubió i Lluch, Carles Riba o la ballarina Àurea de Sarrà. És, per tant, un manual sobre les relacions històriques i culturals catalanogregues, que posa un èmfasi especial en la visió que d'elles n'ha conservat al llarg dels segles l'imaginari col lectiu grec.
Condition: Nuevo. Fa prop d'una centúria, Carles Riba recollia en uns llibrets titulats Resum de literatura grega (1927) i Resum de literatura llatina (1928), de poc més de seixanta pàgines cadascun, les línies essencials de les lliçons que impartí a l'Escola de Bibliotecàries del 1916 al 1924. Tants anys després, els judicis de Riba segueixen essent perfectament vàlids, sobretot perquè el llibre que el lector té a les mans no és un manual d'investigació sinó simplement un resum dels principals autors, moviments i obres de les literatures grega i llatina, sense cap altra finalitat, com reconeixia l'autor a la nota final que clou la segona d'aquestes obres, que «fornir la informació indispensable per a satisfer una primera curiositat de conjunt». I, precisament, per aquest mateix caire generalista, el llibre no ha perdut ni un bri d'actualitat, perquè el contacte viu amb els clàssics grecollatins no està subjecte o no hauria d'estar-ho a modes passatgeres, sinó que hauria de ser l'objectiu bàsic d'una cultura essencialment mediterrània com la nostra. En comparació amb les seves edicions originals, aquesta reedició es complementa amb una antologia de textos convenientment contextualitzats i, en molts casos, traduïts al català pel mateix Riba, amb l'objectiu que il lustrin les paraules que aquest filòleg va dedicar als grans noms de les lletres gregues i llatines.
Seller: Imosver, PONTECALDELAS, PO, Spain
Condition: Nuevo. Una de les millors divulgadores de la literatura grega a casa nostra, a més de gran poeta, Maria Àngels Anglada, havia afirmat en alguna ocasió que, sense el mite grec, hauríem de renunciar a una part important de la nostra lírica. I realment és així. Són molts els poetes catalans que s'han sentit seduïts per la deixa del geni grec, en l'encertada expressió del mallorquí Miquel Costa i Llobera, i que amb les seves obres reivindiquen calladament les irrenunciables arrels clàssiques de la nostra cultura. Verdaguer, llindar de tantes coses, és el primer de la vuitantena llarga de poetes procedents de tots els racons on es parla encara el bell catalanesch de Muntaner, des del País Valencià i les Illes fins al Rosselló, l'Alguer i, naturalment, el Principat, i que sumen més de dos-cents poemes. A les pàgines que segueixen, doncs, se succeeixen les més variades interpretacions dels principals mites grecs, records de pobles i de ciutats, i fins i tot referències a episodis i autors rellevants de la història i la literatura grega, tant antiga com moderna, sense oblidar la medieval o bizantina, impregnada d'aquella llum daurada que ens segueix captivant, tants segles després. El lector té davant dels ulls, per tant, tot un ric mosaic de temes i d'autors, per les tessel les del qual esperem que pugui moure's còmodament, sigui per conèixer les originals versions que d'ells han fet els nostres poetes o per visitar, amb uns altres ulls, la geografia mítica de Grècia, que és, al capdavall, també la nostra.
Language: Spanish
Published by Consejo Superior De Investigaciones Científicas
ISBN 10: 8400082494 ISBN 13: 9788400082499
Seller: RecicLibros, Madrid, M, Spain
Condition: Muy Bien. Gracias, su compra ayuda a financiar programas para combatir el analfabetismo.
Rústica. Condition: New. Algun crític literari ha arribat a dir que, sense Kavafis, una gran part de la poesia catalana contemporània no hauria estat com és. Aquest és el punt de partida d'El bell viatge, que, prenentcom a fil conductor «Ítaca», el més conegut dels poemes kavafians, pretén rastrejar la petjada d'aquest poeta no només en la lírica catalana (des de Gabriel Ferrater fins avui) sinó també en l'art (amb Josep Maria Subirachs), la música (des de Lluís Llach fins a Josep Tero i Elies Monxolí), la crítica literària i la traducció (amb Carles Riba i Josep Pla com a representants més destacats), sense oblidar el pensament polític, que ha convertit «Ítaca» en el símbol de les llibertats nacionals.
Seller: Imosver, PONTECALDELAS, PO, Spain
Condition: Nuevo. El bell viatge. kavafis a la cultura catalana premi octubre joan fuster d'assaig 2024 editado por Tres i quatre.
Language: Spanish
Published by Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 2004
ISBN 10: 8400082494 ISBN 13: 9788400082499
Seller: Librería Alonso Quijano, Alcobendas, M, Spain
Poesías bizantinas(821.145-1(082.2)) Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Encuadernación en tapa Blanda. Ayensa, Eusebi. 24 cm. Cancionero griego de fronteraTapa deslucida.Tapa ilustrada. Pags.316.Volúmenes. Libro usado.
Language: Spanish
Published by Consejo Superior de Investigaciones Cien, 2004
ISBN 10: 8400082494 ISBN 13: 9788400082499
Seller: Hilando Libros, Madrid, M, Spain
Rústica. Condition: NUEVO. 320 pages/páginas.
Language: Spanish
Published by Consejo Superior De Investigaciones Científicas, 2000
ISBN 10: 8400078616 ISBN 13: 9788400078614
Seller: RecicLibros, Madrid, M, Spain
Condition: Muy Bien. Gracias, su compra ayuda a financiar programas para combatir el analfabetismo.