Condition: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Language: Italian
ISBN 10: 8855293087 ISBN 13: 9788855293082
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Condition: very good. Ancien support de bibliothèque.Photo non contractuelle. Envoi rapide et soigné.
Published by Firenze, Giannini 1934, 1934
Seller: Libreria Gullà, Roma, RM, Italy
In-16° gr. pp. XV-195, bross. edit. con fioriture del tempo. Timbro all'interno annullato.
Condition: new.
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New.
Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: New.
Published by Casa Editrice Tipografia Arcivescovile, FIRENZE, 1925
Seller: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italy
Condition: BUONO USATO. IED. ITALIANO Brossura tascabile in cartoncino flessibile, dalla copertina ben tenuta, con presunta firma con dedica dell' Autore al piatto. Buono lo stato di conservazione interno, pagine perfettamente preservate, velate da tonalità brunita così come i tagli, integri e puliti. Numero pagine 56.
Published by Tip. Editrice La Commerciale, FIDENZA, 1938
ISBN 13: 2562817406508
Seller: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italy
Condition: DISCRETO USATO. ITALIANO Brossura illustrata con risvolti brunita, con presenza di fioritura; leggermente stanca agi angoli, ai margini e al dorso. Presente strappo al piatto superiore. Pagine salde alla cerniera, con ampio margine, brunite, così come i tagli. Numero pagine 55.
Published by Giannini G. e figlio editori, Firenze, 1930
Seller: il Bulino libri rari, Torino, Italy
In che consisteva la questione romana. Quattro categorie di persone guardavano diversamente la questione romana. La preparazione alla soluzione della questione romana. La soluzione alla questione romana. Le grandi giornate del fatidico evento e l'ultima conclusiva parola. Brossura editoriale, pp. 131, in 16°.
Published by Milano, 1984
Seller: studio bibliografico pera s.a.s., LUCCA, LU, Italy
Brossura. Condition: Ottimo. Introduzione di Harry Salamon. Cm.28x21,2. Pg.(12). Brossura editoriale. Con 161 tavole fuori testo. 1600 gr.
Published by MILANO, Gallerie Salamon Agustoni Algranti, 1984
Seller: Amarcord libri, Sesto San Giovanni, MI, Italy
24675 GIULIO LARI - MADDALENA CORNAGGIA IL PERCORSO DELL'INCISIONE EUROPEA da Schongauer ai Tiepolo. MILANO, Gallerie Salamon Agustoni Algranti 1984 , TIRATURA LIMITATA A 1500 EX DI CUI I PRIMI 200 IN EDIZIONE RILEGATA. IL NS. n. 16 - Catalogo di 161 capolavori raccolti da collezionisti italiani - In-4 - leg. edit. con sovracop. ill. (strappo di 9 cm. senza mancanze e riparato sul piatto ant. della sovracop.) - pp. 12 di testo + 161 tav in B.N. - ALDEGREVER ALTDORFER BAROCCI BEHAM BOL BRUEGHEL CANAL CARAVAGGIO CARRACCI DURER MANTEGNA MERISI MUSI PIRANESI REMBRANDT ZOAN e altri. (A PARTE LA SOVRACOP.) OTTIMO EX. Book.
Published by Ulrico Hoepli, Milano, 1933
Seller: BACCHETTA GIORGIO - ALFEA RARE BOOKS, Milano, MI, Italy
Volume: 1 15.1x9.7 cm., XXX, [2], 397 pp., legatura in cartonato edit., titoli in oro al piatto ant. e al dorso, buon esemplare.
Published by Milano, Gallerie Salamon Augustoni Algranti, Milano, 1984
Seller: Messinissa libri, Milano, MI, Italy
brossura. Condition: Molto buono (Very Good). 1984. Copertina editoriale in brossura pieghevole alettata. 1 vol.; Ill.; 28 cmST.1096S. Book.
Published by Tipoasota, S.D.
Seller: LA LIBRERIA COSSAVELLA, Ivrea, TO, Italy
Brossura. Condition: Ottimo. Cm. 23x16, pp. 102 (6), legato in cartoncino morbido editoriale. Ottimo.
Publication Date: 1975
Seller: Riccardo Giannuzzi Savelli, Palermo, PA, Italy
Published by Gallerie Salamon Augustoni Algranti, 1984
Seller: Miliardi di Parole, Pietra Marazzi, AL, Italy
Condition: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: Discrete con difetti, segni d'uso Condizioni dell'interno: Buone.
Couverture souple. Condition: bon. RO20258692: 2010. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 205 PAGES. . . . Classification Dewey : 840.092-XXI ème siècle.
Published by Giulio Giannini e Figlio, Firenze, 1930
In 16 (cm 12 x 17), pp. 131 + (1b). La dedica, la prefazione e il I capitolo hanno un numero di pagina diverso rispetto a quello riportato nell'indice (errore di numerazione dell'indice) ma testo completo. Brossura editoriale brunita. ITA.
Milano, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 143/184 con una cartina, 5 figure e 5 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 253/262 con una cartina e tre tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 22 con 2 illustrazioni e 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 237/284 con un'illustrazione, una cartina e 7 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 77/82 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 53/66 con una figura e 4 tavole - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 135/170 con 2 cartine e 79 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/24 con due figure e due tavole illustrate. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/32 con due tavole illustrate. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Publication Date: 1966
Como, 1966, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 301/320 con due tavole illustrate. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1980, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 227/246 con un'illustrazione e 3 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.