Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Seller Location
Seller Rating
Published by St. Gallen / Erker,, 1970
Seller: Antiquariat Willi Braunert, München, Germany
Book
8°, broschiert. 78 S. Minimale Randbereibungen. Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 0.
Published by St. Gallen : Erker Verlag, 1970
Seller: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany
Book
Condition: Sehr gut. ca. 100 Seiten, zahlr. farb. Ill. Schuber mit leichten Gebrauchsspuren, Buch tadellos. - "La Flute de Jade" erschien im Frühjahr 1970 im Erker-Verlag, Franz Larese und Jürg Janett, Gallusstraße 32, St.Gallen. Das Buch enthält chinesische Liebesgedichte in einer französischen Übersetzung von Franz Toussaint, eine kalligraphierte dänische Fassung des französischen Textes von Asger Jorn, geschrieben und illustriert im Jahre 1940, die Umsetzung einer von Madame Tabouchi erstellten, in diesem Band nicht enthaltenen englischen Übertragung des dänischen Textes in ein dichterisch verwandeltes Pidgin-Englisch oder Neo-Angelsächsisch von Walasse Ting und dessen Wiedergabe in chinesischen Schriftzeichen vom gleichen Autor aus dem Jahre 1967. Der französische Text wurde mit Genehmigung der Edition d'Art H.Piazza, Paris, dem dort erschienenen Band "La Flute de Jade" entnommen. Die Herstellung des Buches besorgte im Offsetverfahren, nach dem Entwurf von Asger Jörn, die Buchdruckerei Zollikofer & Co. AG, St.Gallen." da Gewicht in Gramm: 550 Blau broschiert, Querformat; schwarzer Schuber.
Published by ERKER-Verlag, Saint-Gall (Suisse), 1970
Seller: ABC - Eric Girod, Estavayer-le-Lac, FRIBO, Switzerland
Couverture souple. Condition: Très bon. Non paginé. Format oblong. « La Flûte de Jade » fut édité au printemps 1970 chez les éditions Erker à Saint-Gall (Suisse). Le livre contient des poèmes d'amour chinois avec leur traduction en français, par Franz Toussaint. Une version calligraphiée danoise du texte français de Asger JORN (1914-1973), écrite et illustrée en 1940, dans une des versions établies par Madame Tabouchi qui ici ne contient pas la transcription du texte danois en conversion « Pidgin-anglais » ou « néo anglo-saxon » de Walasse TING (1929-2010, artiste et poète sino-américain) et sa reproduction en caractères chinois du même auteur en 1967. Publication en offset chez l'imprimeur Zollikofer & Co, St.Gallen. Couverture souple, fond bleu. Sous emboîtement léger rudimentaire, noir. Etat : très bon. Emboîtement : trop léger, ne représente qu'une protection de l'ouvrage, accidents, sans valeur. 20,9 x 23,9 x 1,3 cm oblong 455g.
Published by St. Gallen, Erker - Verlag,, St. Gallen, 1970
paperback. Condition: Molto buono (Very Good). Prima edizione (First Edition). Libro d'artista interamente illustrato con litografie in nero e a colori di Walasse Ting e Asger Jorn Rilegatura alla cinese. Cm 21x24. pp. 150 circa. . Molto buono (Very Good). . Prima edizione (First Edition). . Book.
Published by Erker Verlag,, St. Gallen,,, 1970
First Edition
Stiff paper wrps, oblong, no pagination, illustrations in colour. In the org. slip case.First Edition. No Dj (As Published) Text, artwork and pages are printed variously in black, red, and green. Contains love poetry written in the Chinese, English, and French. This seems to contain some translations between the languages, though not all of.Oblong 8vo. VG.
Published by St. Gallen, Erker Verlag, 1970., 1970
Seller: Antiquariat CoBrA, Oberrohrbach, Austria
First Edition
St. Gallen, Erker Verlag, 1970. 4°. Unpagniert. Blockbuch. OKarton. Erste Ausgabe. - "Das Buch enthält chinesische Liebesgedichte in einer französischen Übersetzung von Franz Toussaint, eine kalligraphierte dänische Fassung des französischen Textes von Asger Jorn, geschrieben und illustriert im Jahre 1940, die Umsetzung einer von Madame Tabouchi erstellten, in diesem Band nicht enthaltenen Übertragung des dänischen Textes in ein dichterisch verwandtes Pidgin-Englisch oder Neo-Angelsächsisch von Walasse Ting und dessen Wiedergabe in chinesischen Schriftzeichen vom gleichen Autor aus dem Jahre 1967." - Gutes Exemplar. Fine copy. Sprache: fr, dä. *** Bitte kontaktieren Sie mich immer BEVOR Sie bestellen! Für ausführliche Beschreibungen und Bilder sowie günstigere Versandoptionen kontaktieren Sie mich bitte per Email! Please contact me always BEFORE you order! For detailled descriptions and photos as well as cheaper shipping options please send an email! ***.
Published by Bern, Switzerland: E.W. Kornfeld., 1964
Seller: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, U.S.A.
Condition: Good. Folio. 29 x 41cm. Sheets loose as issued in original silkscreened chemise, dust-jacket and green cloth slipcase. One of 2000 numbered copies. This copy lacking the prints by Francis, Warhol, Rauschenberg , Rosenquist, Wesselmann, Lichtenstein,Ramos; one of two by Oldenberg and Indiana are present.Walasse Ting (1929?2010) was a Chinese-American visual artist and poet. Born in Shanghai, he left China in 1946 and lived in the British colony of Hong Kong for six years before settling in Paris where he anglicized his Chinese name, tacking on ?sse? in emulation of the famed painter Henri Matisse. In Paris, Ting became associated with the CoBrA group whose expressionist style of painting was inspired by the art of children. In 1957, bolstered by newfound success as a painter, he relocated to the United States and settled in New York City.In 1961, while living in a one-room studio near Times Square, Ting wrote a series of sixty-one poems. These poems communicate the wide-eyed ambition of a recent immigrant. They are simultaneously spiritual and secular, jarring and joyful. His use of free form text references both the tone and metrical patterns of classical Chinese poetry and the rhythm of the American Beat prose, Jazz music, and the urban environment. Each page radiates with a breathless immediacy that exudes a sense of the vital dynamism of New York City in the early 1960s as Ting was experiencing it.I wrote 61 poems in '61 in a small black room like coffin, inside room only salami, whisky?photographs from Times Square ?no cookbook, no telephone book, no check-book. Two short fingers, typing talking about World & Garbage, You & I, Egg & Earth. - Walasse TingThe portfolio reflects Ting's desire to capture the zeitgeist of a creative community caught between European abstraction and Pop Art, specifically those artists who, like Ting, bridged both the European and American avant-garde movements. Containing sixty-two lithographs by twenty-eight artists, reproductions of French, Japanese, and American advertisements, postage stamps, photographs, Chinese seals, and sixty-one letterpress poems by Ting set in multicolored inks, the portfolio was edited by Sam Francis and printed in Paris by Maurice Beudet with typography by George Girard.
Published by Bern, Switzerland: E.W. Kornfeld., 1964
Seller: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, U.S.A.
Condition: Good. Folio. 29 x 41cm. Sheets loose as issued in original silkscreened chemise, dust-jacket and purple-mauve cloth slipcase. One of 2000 numbered copies. This copy lacking the prints by Francis, Warhol, Rauschenberg , Wesselmann, Lichtenstein; one of two by Ramos and Indiana are present.Walasse Ting (1929?2010) was a Chinese-American visual artist and poet. Born in Shanghai, he left China in 1946 and lived in the British colony of Hong Kong for six years before settling in Paris where he anglicized his Chinese name, tacking on ?sse? in emulation of the famed painter Henri Matisse. In Paris, Ting became associated with the CoBrA group whose expressionist style of painting was inspired by the art of children. In 1957, bolstered by newfound success as a painter, he relocated to the United States and settled in New York City.In 1961, while living in a one-room studio near Times Square, Ting wrote a series of sixty-one poems. These poems communicate the wide-eyed ambition of a recent immigrant. They are simultaneously spiritual and secular, jarring and joyful. His use of free form text references both the tone and metrical patterns of classical Chinese poetry and the rhythm of the American Beat prose, Jazz music, and the urban environment. Each page radiates with a breathless immediacy that exudes a sense of the vital dynamism of New York City in the early 1960s as Ting was experiencing it.I wrote 61 poems in '61 in a small black room like coffin, inside room only salami, whisky?photographs from Times Square ?no cookbook, no telephone book, no check-book. Two short fingers, typing talking about World & Garbage, You & I, Egg & Earth. - Walasse TingThe portfolio reflects Ting's desire to capture the zeitgeist of a creative community caught between European abstraction and Pop Art, specifically those artists who, like Ting, bridged both the European and American avant-garde movements. Containing sixty-two lithographs by twenty-eight artists, reproductions of French, Japanese, and American advertisements, postage stamps, photographs, Chinese seals, and sixty-one letterpress poems by Ting set in multicolored inks, the portfolio was edited by Sam Francis and printed in Paris by Maurice Beudet with typography by George Girard.