Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Published by Frankfurt, Lang, 2007
Seller: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Germany
Association Member: GIAQ
Book
Softcover/Paperback. XXIII, 404 S., graph. Darst. Very good. Shrink wrapped. / Sehr guter Zustand. In Folie verschweißt. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 645.
Published by Berlin : Frank & Timme, 2016
Seller: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Germany
Association Member: GIAQ
Book
Softcover/Paperback. 266 Seiten ; 21 cm Sehr guter Zustand. Minimale Lagerspuren. Seiten sauber. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 410.
Published by Frankfurt, Lang (2007)., 2007
Seller: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Germany
Association Member: GIAQ
Book
Softcover/Paperback. XXIII, 385 S., Ill., graph. Darst. Very good. Shrink wrapped. / Sehr guter Zustand. In Folie verschweißt. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 627.
Published by Comares, 2018
ISBN 10: 8490456399ISBN 13: 9788490456392
Seller: Midac, S.L., Sabadell, BCN, Spain
Book
Rústica. Condition: New.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from US$ 16.76
Used offers from US$ 219.46
Also find Softcover
Published by Peter Lang 31.05.2022., 2022
ISBN 10: 3631875835ISBN 13: 9783631875834
Seller: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany
Book
Gebundener Originalpappband. Condition: Wie neu. Auflage: 1. 284 Seiten Bestens erhalten, neuwertig.Presentación.9 Montserrat Martínez Vázquez Construcciones clausales parentéticas atenuadoras en inglés y en español . 11 Regina Gutiérrez Pérez Análisis contrastivo inglés-español de falsos amigos fraseológicos . 37 Juan Gabriel Vázquez González Opening me the way to a lot of patterns : la construcción ditransitiva para la creación de camino en francés, italiano, español e inglés contemporáneos 67 Luisa González Romero Sobre la expresión del movimiento en el español actual: la construcción de CAMINO 101 Beatriz Rodríguez Arrizabalaga La preposición hasta como marcador resultativo en español peninsular contemporáneo. 137 Carmen Mellado Blanco Construcciones semiesquemáticas de valor intensificador desde los corpus paralelos: el caso de [von wegen X] y sus construcciones equivalentes en español. 167 Valentina Vivaldi Verdammt noch mal! / ¡Maldita sea! - Análisis contrastivo de fórmulas imprecatorias en alemán y español. 187 Juan Pablo Larreta Zulategui Esquemas construccionales de movimiento causado en alemán y sus correspondencias en español. 215 Juan Cuartero Otal Notas sobre el modelo de Talmy aplicado al análisis contrastivo de la expresión de desplazamiento en alemán y en español ISBN 9783631875834 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 486.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from US$ 62.78
Used offers from US$ 19.85
Also find Hardcover
Published by Frank & Timme, 2005
ISBN 10: 3865960049ISBN 13: 9783865960047
Seller: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Germany
Book
Hrsg. von Juan Cuartero und Gerd Wotjak. 370 Seiten mit 23 Abb. und 15 Tab., broschiert (Romanistik; Band 1/Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche LIteratur 2005) leichte Lagerspuren. Statt EUR 49,80 485 g. Sprache: es.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from US$ 74.99
Used offers from US$ 10.80
Also find Softcover
Published by Frankfurt; M. ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Wien : Lang, 2007
ISBN 10: 3631543018ISBN 13: 9783631543016
Seller: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany
Book
kart. Condition: Gut. XXIII, 404 S. : graph. Darst.; 21 cm; Gutes Ex. - Der 65. Geburtstag von Gerd Wotjak ist den Herausgebern Anlass, ihn mit dieser Festschrift zu ehren, und zu zeigen, dass er zur wissenschaftlichen Diskussion angeregt hat und auf seinen Fundamenten weiter und neu gegründet wird. Dieser erste Band umfasst alle Beiträge aus sprachwissenschaftlichen Bereichen, darunter Lexikologie, Phraseologie, Wortbildung, Syntax, Semantik etc. Die inhaltliche Bandbreite reicht von theoretischen Fragestellungen bis zur Analyse konkreter Erscheinungen. (Verlagstext) // Gerd Wotjak (* 12. Januar 1942 in Pürstein) ist ein deutscher Sprach- und Übersetzungswissenschaftler. Er lehrte von 1980 bis 1990 die Spanische Sprache und von 1990 bis 2007 Romanistische Sprach- und Übersetzungswissenschaft an der Universität Leipzig. . (wiki) // INHALT : . Nicole Delbecque --- En la periferia de la oraciön compuesta: cläusulas sustantivas antepuestas y otras variaciones --- Violeta Demonte & Olga Fernändez Soria.no --- La periferia izquierda oracional y los complementantes del espanol --- Dolores Garcia Padrön --- Sobre ciertos compuestos verbales en espanol --- Mario Garcia-Page --- Los pragmatemas: algunas consideraciones --- Joaquin Garrido --- El espanol en Estados Unidos: spanglish, bilingüismo adaptativo y lengua --- espanola como modelo de tipos de textos y discursos --- Eberhard Gärtner --- Bezeichnungsprobleme in der Terminologie der spanischen Syntax --- Jose Manuel Gonzalez Calvo --- Unidades fraseolögicas y creatividad: propuesta de neologia fraseolögica --- Salvador Gutierrez Ordohez --- Sobre el sintagma preposicional, una vez mäs --- Martin Hummel --- Adjetivos adverbializados y otros atributos directos del verbo en el habla --- oral informal de Chile --- Maria Iliescu --- Les fonctions discursives des determinants demonstratifs en espagnol, en --- francais et en roumain --- Georges Kleiber --- Sur la semantique de l'intensite --- Kazumi Koike --- Relaciones paradigmaticas y sintagmäticas de las locuciones verbales en espanol --- ISBN 9783631543016 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 545.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
Used offers from US$ 22.06
Published by Frankfurt am Main, Lang, ,, 2003
Seller: Antiquariat Gothow & Motzke, Berlin, Germany
Book Signed
230 S./pp., Originalbroschur (publisher's paper covers), gutes Exemplar (fine), e.h. Widmung des Verfassers auf Titel, Sprache: deutsch.
Published by Frankfurt, Bern: Lang, 2007
ISBN 10: 3631543026ISBN 13: 9783631543023
Seller: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany
Book
Originalbroschur. Condition: Gut. XXIII, 385 S. Einband leicht berieben. - Sabine Bastian, Textsorten in der bilingualen Presse: Betrachtungen zu ihrer Bestimmung unter übersetzungsdidaktischen Aspekten -- Georges Bastin, La langue au service du sens. Un examen de conscience -- José Juan Batista Rodríguez & Juan Manuel Pérez Vigaray, Fuentes espanolas de textos decimonónicos en lengua alemana sobre Canarias. Problémás de retraducción y valoración de la influencia inte- lectual germana en las Islas -- Klaus-Dieter Baumann, Fachtextgrammatik aus interdisziplinärer Sicht -- Ana Maria Bernardo, Semantik in der Leipziger Übersetzungswissenschaftlichen Schule -- Gloria Corpas Pastor, Europäismen von Natur aus phraseologische Äquivalente? Von blauem Blut und sangre azul -- Neyda Diaz Garcia, La formáción de traductores e intérpretes cubanos -- Hiltraud Dupuy-Engelhardt, Magie mit Lexemen der Fortbewegung und des Hörbaren? Harry Potter and the Order of the Phoenix (englisch, deutsch, französisch) -- Martina Emsel, Isotopie als lexikalischer Filter -- Pamela Faber Benítez, Carlos Marquez Linares & Miguel Vega Expósito, Modelización conceptual en la traducción cientifica y tècnica -- Eberhard Fleischmann, Sprachentwicklung und Translation -- Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Translatorische Äquivalenzen und kein Ende? -- Alberto Gil, Zur Rolle der Informationsstruktur bei der Literaturübersetzung -- Carlos Hernández Sacristán, Breve nota sobre emóción, motiváción y lenguaje -- Gerold Hilty, Vier Versionen des Libro conplido und das Bedürfnis nach Übersetzung -- Fessela Ivanova, Von der Funktion zum Sprachmittel - und zurück: Didaktische Überlegungen für die Übersetzerausbildung -- Catalina Jiménez Hurtado, El control de la terminologia es el control de sus defmiciones: el lenguaje controlado del mapa conceptual de las mareas -- Linus Jung, Zur Darstellung von Fachwissen -- Gabriele Knauer, Politisches Ethnomarketing, Übersetzung und Sprachkultur. Eine kritische Analyse der Kampagne Bush-Cheney in den US-Präsidentschaftswahlen 2004 -- Wladimir Kutz, Semantisch induziert und doch außersemantisch determiniert? Zu extremen Formen der Dolmetschstrategie -- Angel López-García, Sobre la indétermination de la traduction -- Ricardo Munoz Martin, Evaluación, correction, revision y edición -- Christiane Nord, Ja, mein Herr, o nein, Senorito! Vom Umgang mit Anredeformen in literarischen Übersetzungen aus dem Spanischen -- Wolfgang Pöckl, Zur Wortgeschichte von dt. Dolmetscher/dolmetschen -- Marisa Presas, Procedimientos técnicos de la traduction y estrategias de traduction: /.vino viejo en odres nuevos? -- Julio César Santoyo, Traducciones 'periféricas' en la Peninsula Iberica: 1250-1300 -- Harald Scheel, Der konfrontative Textsortenvergleich in der Ausbildung von Übersetzern und Dolmetschern -- Christian Schmitt, Kontrastive Linguistik und Übersetzen. Zum Problem der Pänidenteme und ihrer Äquivalente im Sprachenpaar Deutsch-Französisch -- Peter A. Schmitt, Die Welt hinter dem Wort. Bemerkungen zur Kulturgeprägtheit technischer Begriffe -- Mary Snell-Hornby, Zwischen Diskurssystem und kultureller Identität: Über verschiedene Formen des Übersetzens in einer globalisierten Welt -- Bernd Spillner, Semantische Äquivalenzen und Interferenzen in der deutsch-französi-schen gastronomischen Terminologie -- Encarnacion Tabares Plasencia, Problémás traductológicos en tomo al Derecho procesai alemán y espanol. ISBN 9783631543023 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 527.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from US$ 90.38
Used offers from US$ 26.47
Also find Softcover
Published by Frank Und Timme Gmbh Mrz 2016, 2016
ISBN 10: 3732902447ISBN 13: 9783732902446
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book Print on Demand
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Der vorliegende Band besteht aus Beiträgen von Sprachwissenschaftlern aus Spanien und Deutschland, die ihre Forschungen dem Deutschen widmen, sei es aus einzelsprachlicher oder aus kontrastiv vergleichender Sicht. Die Texte stellen in ihrer 'Einheit in der Vielfalt' einen illustrativen Ausschnitt aus dem gegenwärtigen Stand der einzelsprachlichen oder kontrastiven spanisch-deutschen Sprachforschung dar. Für die thematische Einheit sorgt die Tatsache, dass sich das Augenmerk fast aller Arbeiten auf Erscheinungen an der Schnittstelle zwischen Lexik und Grammatik richtet. Eine weitere Koordinate ist der Grad der Anwendungsorientiertheit der Arbeiten: Hier reicht der Fokus von der Diskussion der valenztheoretischen Grundbegriffe bis zu konkreten, lexikografischen Gestaltungsvorschlägen von analogen und digitalen Nachschlagewerken. 272 pp. Deutsch.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from US$ 38.37
Published by Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2005
ISBN 10: 3631532075ISBN 13: 9783631532072
Seller: Brook Bookstore, Milano, MI, Italy
Book
Condition: new.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from US$ 98.56