Published by printed for M.J. Godwin, at the Juvenile Library, No. 41, Skinner Street, and to be had of all booksellers, London, 1809
Seller: Rulon-Miller Books (ABAA / ILAB), St. Paul, MN, U.S.A.
12mo, pp. l, [2], [214]; collating a2, b-e6, B-S6, T4; full contemporary calf, neatly rebacked, old spine laid down; a good, sound copy. In this copy the corners of the leaves have been cut on the diagonal, and a small chapbook, Denne's New Mathematical Tables, for the use of schools . Third edition, Margate, n.d. [ca. 1840], (approx. 3½" x 2¼"), pp. [28] with original pictorial front wrapper, has been stitched inside the front cover. OCLC notes that Edward Baldwin is the pseud. of William Godwin who wrote works for children under assumed names, mainly Edward Baldwin and Theophilius Marcliffe. His "New guide to the English tongue" extends to 46 pages. "In 1805, the Godwins set up a shop and publishing house called the Juvenile Library, significant in the history of children's literature. Through this, Godwin wrote children's primers on Biblical and classical history, and using the pseudonym Edward Baldwin, he wrote a variety of books for children, including a version of Jack and the Beanstalk, and a biography of the Irish artist William Mulready, who illustrated works for them. They kept alive family ties, publishing the first book by Margaret King (then Lady Mount Cashell), who had been a favoured pupil of Mary Wollstonecraft. They published works never since out of print, such as Charles and Mary Lamb's Tales from Shakespeare. The Juvenile Library also translated European authors. The first English edition of Swiss Family Robinson was translated (from the French, not the German) and edited by them. The business was the family's mainstay for decades" (Wikipedia). The M. J. Godwin in the imprint is is Godwin's second wife, Mary Jane Godwin, née Clairmont.