Published by Princeton University Press (Bollingen Series), Princeton, 1970
Seller: Dan Pope Books, West Hartford, CT, U.S.A.
First Edition Signed
Soft cover. Condition: Very Good. 1st Edition. First printing. A very good copy. A copy with clean text. Note: Light ring stain on front cover, small water spot on front cover, and light fading on rear cover (all as pictured) of an otherwise near-fine copy. This book came from the library of poet and literary critic J.D. McClatchy, from his estate in Stonington, Connecticut. This copy has been SIGNED, warmly inscribed, and dated by Richard Howard (appears to read, "Rowdy Richard"), the translator, opposite the title page (as pictured). ASSOCIATION copy. [Poetry-P]. Inscribed by Author(s).
Published by Editions Gallimard, Paris, 1962
Seller: Antiquariat Luna, Lüneburg, Germany
Signed
Broschur. Condition: Gut. reich bebildert, auf Vorsatz signiert von dem französischen Schriftsteller, Dichter, Diplomaten und Nobelpreisträger für Literatur Alexis Leger ( auch Saint-John Perse , 1887-1975 ) . " A Peggie et Bill, pour leur montrer ( page 257) la maison provencale qui les attendra chaque ete - affectnensement Alexis " . Leger, lange Jahre im Diplomatischen Dienst, verlor 1940 wegen seiner ablehnenden Haltung zur Politik Frankreichs im Umgang mit dem Nationalsozialismus seine Ämter, Vermögen und die französische Staatsangehörigkeit. Er emigrierte in die USA , wurde nach dem Krieg aber rehabilitiert. Den Nobelpreis für Literatur erhielt er im Jahr 1960. Das Buch hat leichte Gebrauchsspuren,Deckel Ecke Knick und etwas bestossen, Schnitt minimal fleckig. signed by author. Size: 8°. Vom Autor signiert. Buch.
Published by Editions Gallimard, Paris, 1963
Seller: Antiquariat Luna, Lüneburg, Germany
Signed
Original-Broschur. Condition: Gut. numeriert. numeriert 36/ 140, auf Vorsatz mit Widmung signiert von dem französischen Schriftsteller, Dichter, Diplomaten und Nobelpreisträger für Literatur Saint-John Perse (1887-1975 ) . Die Widmung ist für den schweizer Schriftsteller Alfred Rosset. Alexis Leger war lange Jahre im Diplomatischen Dienst, verlor 1940 wegen seiner ablehnenden Haltung zur Politik Frankreichs im Umgang mit dem Nationalsozialismus seine Ämter, Vermögen und die französische Staatsangehörigkeit. Er emigrierte in die USA , wurde nach dem Krieg aber rehabilitiert. Den Nobelpreis für Literatur erhielt er im Jahr 1960. Das Buch hat leichte Gebrauchsspuren. signed by author. Size: 8°. Vom Autor signiert. Buch.
5 lettres autographes signées et notes autographes 8 pp. In-4, in-8 et in-12 1787-1798 et s.d. Bon Ensemble de 5 documents autographes de Barthélemy Mercier, abbé de Saint-Léger : 2 lettres autographes, l'une signée (1 p. in-8 et 1 p. in-12) et de 3 notes autographes (2 pp. in-4 et 4 pp. in-12), le tout d'une très fine écriture. Lettres sur le catalogue de Crevenna et des livres de curiosa : « On attribue cette nouvelle édition de Baudelot à Mahudel qui fut obligé de se retirer de l'Académie pour avoir, dit-on, épousé deux femmes à la fois ; le dictionnaire hist. ajoute qu'il fut détenu quelques tems à la Bastille [] ». Notes bibliographiques sur les marques typographiques de libraires du XVIe (4 pp.), liste très détaillée des articles fournis par Pingré et lui-même au Journal de Trévoux (1763-1766), etc. Bibliographe, bibliothécaire de Sainte-Geneviève (1760).
Publication Date: 1956
Manuscript / Paper Collectible Signed
Pas de couverture. 18 février 1956 | 21.3 x 27.7 cm | Une feuille | Lettre autographe datée et signée Alexis Léger, 26 lignes à l'encre bleue, adressée, depuis Washington, à son amie Emily Amram lui décrivant les affres de sa convalescence après un "stupide accident". Traces de pliures inhérentes à la mise sous pli. Le poète remercie son amie de ses attentions florales alors qui'il était souffrant : "combien la présence de vos fleurs m'a aidé contre les mauvaises ombres pendant mes jours de réclusion ! " et doit, à son grand dam, encore différer, à une date ultérieure, la visite qu'il lui a pourtant promise : "une mauvaise grippe washingtonnienne, qui m'a surpris, déjà fatigué, peu après mon retour chez moi, achevé de me déprimer, et pour ne pas accabler encore l'affectueuse sollicitude de bons amis comme vous et Phil, je n'ai su, écoeuré de moi-même, que me condamner au silence et à la solitude." Il va tenter de noyer ses noires pensées en s'octroyant un séjour à la mer dand le sud : "Je pars demain pour le sud et vais demander au voisinage de la mer la possibilité de me libérer, par la natation; des dernières traces de mon stupide accident." | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Autograph letter dated and signed by Alexis Léger, 26 lines in blue ink, written from Washington to his friend Emily Amram, describing the torments of his convalescence following a "stupid accident".Folds inherent to mailing.The poet thanks his friend for her floral attentions during his illness: "combien la présence de vos fleurs m'a aidé contre les mauvaises ombres pendant mes jours de réclusion !" and, much to his regret, must once again postpone the visit he had promised her: "une mauvaise grippe washingtonnienne, qui m'a surpris, déjà fatigué, peu après mon retour chez moi, achevé de me déprimer, et pour ne pas accabler encore l'affectueuse sollicitude de bons amis comme vous et Phil, je n'ai su, écuré de moi-même, que me condamner au silence et à la solitude."He intends to banish his dark thoughts by granting himself a stay by the sea in the South: "Je pars demain pour le sud et vais demander au voisinage de la mer la possibilité de me libérer, par la natation; des dernières traces de mon stupide accident." *.
Seller: Markus Brandes Autographs GmbH, Kesswil, TG, Switzerland
Association Member: PADA
Manuscript / Paper Collectible Signed
US$ 2,881.56
Quantity: 1 available
Add to basketAutograph letter signed, one page, 8,25 x 11 inch, Washington, 26.11.1952, in French, to a publisher ("Mon cher Fessy") who is working on the publication of one of his works, written and signed in blue ink "Alexis Leger", with a central horizontal letter fold and scattered very mild creases to the edges - in fine to very fine condition. "Mon cher Fessy Votre scrupule était justifié et je vous en sais gré. Vous pourrez en juger par le petit memorandum de correction finale que je joins aux épreuves renvoyées. Merci encore de tout ce dont vous avez pris là souci et soin pour moi, et croyez - m`en reconnaissant. Tachez maintenant, si c`est possible, de rattraper un peu de temps pour la sortie du livre. J`aimerais en savoir plus de vous pour vous exprimer mes voeux de fin d`année. J`aimerais surtout pouvoir le faire de vive voix.Bien cordialement - Alexis Leger" Translated: "My dear Fessy Your scruples were justified, and I am grateful for that. You can see this in the small final report that I am attaching to the tests that are returned. Thank you again for everything you have done for me there, and believe me to be grateful to you for it. Now, if possible, try to make up some time for the book to be published. I would like to know more about you, in order to offer you my best wishes for the end of the year. I would especially like to do that personally.Kind regards - Alexis Leger".
Paris, Gallimard, 1957, in-4 de 188-(2) pp., rel. d'époque de demi-veau fauve flammé, dos à nerfs ornés de roulettes dorés et soulignés de filets dorés, couverture imprimée orange conservée, bel ex. Ed. orig. sur papier courant. 1er tirage sans mention d'édition, avec achevé d'imprimer du 4 avril 1957. Enrichi d'un bel envoi autographe signé de l'auteur "Pour K. R., qui ne trahira jamais ce qu'elle attend d'elle-même.".
Paris, Gallimard, 1960, in-4 de 31-(3) pp., rel. d'époque de demi-veau fauve flammé, dos à nerfs ornés de roulettes dorés et soulignés de filets dorés, couverture imprimée orange conservée, bel ex. Ed. orig. sur papier courant. 1er tirage sans mention d'édition, avec achevé d'imprimer du 7 septembre 1960. Enrichi d'un envoi autographe signé de l'auteur "A K. R., pour tout ce qu'on aimait d'elle à Westbury.".