Language: English
Published by Shambhala August 2005, 2005
ISBN 10: 1590302117 ISBN 13: 9781590302118
Seller: A Cappella Books, Inc., Atlanta, GA, U.S.A.
First Edition
Hardcover. Condition: Very Good. Dust Jacket Condition: Very Good. First Edition. First printing; Sound binding; Clean, sturdy boards; Pages free of markings; Un-clipped jacket Very Good, gently rubbed; An excellent copy.
Seller: Planet Books, Signal Hill, CA, U.S.A.
First Edition
Hardcover. Condition: Near Fine. 1st Edition. 2nd printing. The book itself is clean and just-like-new inside and out except for a couple of dents in the bottom edges of the covers. The book's dust jacket is spotless and just-like-new. (Note: Photos may show a flash reflection.) PayPal always welcome. We pack all our books with care and ship in cardboard boxes. Shipment outside of the United States may require extra funds. Additional photos emailed upon request.
Seller: Unique Books, Lexington, KY, U.S.A.
First Edition
Hardcover. Condition: Very Good. Dust Jacket Condition: Very Good. 1st Edition. b-732 Minor edge wear.
Language: English
Published by Modern Library, New York, 2004
Seller: The Modern Library, Columbus, OH, U.S.A.
First Edition
Hardcover. Condition: As New. Dust Jacket Condition: As New. 1st Edition. 2004 FIRST MODERN LIBRARY EDITION WITH DUST JACKET IN FINE CONDITION The Dhammapada Verses On The Way. A New Translation of the Teachings of the Buddha, With a Guide to Reading the Text, by Glenn Wallis. FIRST MODERN LIBRARY EDITION 2004, first printing with full number line on copyright page. The book is bound in grey cloth boards, ML binding style 17 with modern library running torchbearer end papers and a beautiful photographic dust jacket. Book is FINE - NEW bookstore condition, gilt bright and nice, no writing or marks, contents are clean and bright. GORGEOUS and FLAWLESS!! The dust jacket is FINE. Basically in new bookstore condition. $19.95 price on inside front flap. Now protected in an archival-quality dust jacket protector. **I WILL BE LISTIING OVER 400 COLLECTIBLE, RARE, OR SIGNED MODERN LIBRARY EDITIONS OVER THE NEXT SEVERAL MONTHS FROM 30 YEARS OF ACTIVE COLLECTING AROUND THE WORLD - PLEASE VISIT MY SELLERS PAGE TO VIEW THEM ALL**.
Language: English
Published by Boston, Massachusetts: Shambhala Publications, Inc., 2005
ISBN 10: 1590302117 ISBN 13: 9781590302118
Seller: Time Tested Books, Sacramento, CA, U.S.A.
First Edition
Hardcover. Condition: Near Fine. Dust Jacket Condition: Near Fine. 1st Edition. First edition stated. Number line beginning with 1. Date on title page. Near fine plus, if not fine hardback in near fine plus, if not fine dust jacket ($18.95 (Canada $26.95)). Only trivial, if any signs of age/wear/previous use to book and dust jacket.
Seller: Harry Righton, Evesham, United Kingdom
First Edition
US$ 62.36
Quantity: 1 available
Add to basketHardcover. Condition: Very Good. Dust Jacket Condition: Very Good. 1st Edition. includes VG dustjacket. 1st edition. 1st impression. Size: 8vo - over 7¾ - 9¾" tall. Book.
Published by Charles Scribner & Co., New York, 1872
Seller: MostlyAcademic, Berrima, NSW, Australia
First Edition
Hardcover. Condition: Good. 1st Edition. Book is bound in brown cloth. The corners are bumped and light wear the top and bottom of the spine The 2 front frontispieces have a chip top corner. Contains 300 clean pages with 8 pages of ads and a tight binding. Send an e-mail for pictures.
Seller: Herman H. J. Lynge & Søn ILAB-ABF, Copenhagen, Denmark
First Edition
London, 1870. 8vo. Original green full cloth with gilt lettering to spine and gilt illustration of Buddha to front board. Spine a little darkened and wear to capitals. Inner front hinge open and partly cracked, but still honlding. Inner back hinge weak. Unopened and internally very nice, clean, and fresh. With the large book plate of Ernest Ridley Debenham to inside of front board and ex Libris of Societatis Divinae Sapientiae to front free end-paper, along with old owner's signature. CLXXII, (206), 24 (advertisements) pp. Scarce first edition of the highly influential first English translation of the Dhammapada, along with Buddhaghosha?s Parables. Excerpts of the Dhammapada had appeared in English in the periodical The Friend printed in Colombo, Sri Lanka, but a full English translation, which is based upon Fausböll?s version (from 1855, being the first European edition of a complete Pali-text as well as the first Latin translation of the Dhammapada), only appeared in 1870. Today, the Dhammapada is probably the most frequently translated Buddhist text in the world. The Dhammapada, the extremely influential collection of sayings of the Buddha in verse form, constitutes one of the most widely read and best known Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is in the Khuddaka Nikaya, a division of the Pali Canon of Theravada Buddhism. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community. ?The Dhammapada is the best known and most widely esteemed text in the Pali Tipitaka, the sacred scriptures of Theravada Buddhism. The work is included in the Khuddaka Nikaya ("Minor Collection") of the Sutta Pitaka, but its popularity has raised it far above the single niche it occupies in the scriptures to the ranks of a world religious classic. Composed in the ancient Pali language, this slim anthology of verses constitutes a perfect compendium of the Buddha's teaching, comprising between its covers all the essential principles elaborated at length in the forty-odd volumes of the Pali canon.? (The Dhammapada. The Buddha's Path of Wisdom. Translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita with an Introduction by Bhikkhu Bodhi, 1996). Buddhist tradition has it that shortly after the passing away of the Lord Buddha, five hundred of his disciples met in council at Rajagaha in order to recall the truths they had received from their spiritual teacher during the previous forty-five years. They wanted these truths about moral and spiritual conduct to live on forever and for Buddha?s message to be available for all future disciples. The followers and Arhat felt the responsibility to convey the teaching and discipline of the Buddhist order as faithfully and truly as possible, and having no written texts to rely on, they prepared the many discourses for recitation with repetitions in various contexts, so that they could be remembered. Like the verses of Homer and other ancient works that were only written down later. ?At that time, according to the Sinhalese, the Dhammapada was orally assembled from the sayings of Gautama given on some three hundred different occasions. Put in verse form the couplets contrast the vanity of hypocrisy, false pride, heedlessness, and selfish desire with the virtues of truthfulness, modesty, vigilance, and self-abnegation. The admonitions are age-old, yet they strike home today, their austerity of purpose fittingly relieved by gentle humor and earthy simile. Subsequently, several renditions of the Dhammapada in the Sanskrit and Chinese languages came into circulation" likewise, a number of stanzas are to be found almost verbatim in other texts of the canonical literature, testifying to the esteem in which its content was anciently held. Since first collated, the Dhammapada has become one of the best loved of Buddhist scriptures, recited daily by millions of devotees who chant its verses in.
Hauniæ (i.e. Copenhagen), 1855. 8vo. Bound in a lovely recent red half morocco with five raised bands and gilt title and year to spine. Red marbled paper over boards and lovely blue marbled endpapers. All edges gilt. A damp stain throughout - to most of the leaves it it only marginal, but on the first leaves it touches the text slightly and to the last couple of quires more. Apart from that, only lighter brownspotting. One leaf (pp. 65-66 with a restored tear, affecting text, but with barely any loss of lettering (half of an L and half of an e are very vague). First leaf of text with a marginal annotation and hand pagination. (4), X, 470 pp. Exceedingly scarce first edition of the work that founded Pali-studies in the West, the foundational first Western publication of Theravada-Buddhism, namely Fausböll?s critical edition of the Dhammapada, being the first European edition of a complete Pali-text as well as the first Latin translation of the Dhammapada, today probably the most frequently translated Buddhist text in the world. This Latin translation is also the first full non-Asian translation. "The greatest credit is due to Dr. Fausböll, whose EDITIO PRINCEPS of the Dhammapada will mark forever an important epoch in the history of Päli scholarship". (Max Müller, introduction to his 1870-translation of Dhammapada, p. X). Excerpts of the Dhammapada had appeared in English in the periodical The Friend printed in Colombo, Sri Lanka, but a full English translation, which is based upon Fausböll?s version, only appeared in 1870. The first German translation appeared in 1860. But none of these other earliest translations had anywhere near the impact that Fausböll?s critical edition along with the Latin translation came to have upon the study of Buddha and Buddhism in the West. With Fausböll?s publication, the Dhammapada was introduced in the West, where it came to find great dissemination and is now the most frequently translated Buddhist text in Europe. The Dhammapada, the extremely influential collection of sayings of the Buddha in verse form, constitutes one of the most widely read and best known Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is in the Khuddaka Nikaya, a division of the Pali Canon of Theravada Buddhism. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community. ?The Dhammapada is the best known and most widely esteemed text in the Pali Tipitaka, the sacred scriptures of Theravada Buddhism. The work is included in the Khuddaka Nikaya ("Minor Collection") of the Sutta Pitaka, but its popularity has raised it far above the single niche it occupies in the scriptures to the ranks of a world religious classic. Composed in the ancient Pali language, this slim anthology of verses constitutes a perfect compendium of the Buddha's teaching, comprising between its covers all the essential principles elaborated at length in the forty-odd volumes of the Pali canon.? (The Dhammapada. The Buddha's Path of Wisdom. Translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita with an Introduction by Bhikkhu Bodhi, 1996). Buddhist tradition has it that shortly after the passing away of the Lord Buddha, five hundred of his disciples met in council at Rajagaha in order to recall the truths they had received from their spiritual teacher during the previous forty-five years. They wanted these truths about moral and spiritual conduct to live on forever and for Buddha?s message to be available for all future disciples. The followers and Arhat felt the responsibility to convey the teaching and discipline of the Buddhist order as faithfully and truly as possible, and having no written texts to rely on, they prepared the many discourses for recitation with repetitions in various contexts, so that they could be remembered. Like the verses of Homer and other ancient works that were only written down later. ?At that time, accor.