Editing Mediaeval Texts Different (4 results)

- Hardcover
- First Edition
Seller: ISD LLC, Bristol, CT, U.S.A.ISD LLC
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 123.00
Free ShippingShips within U.S.A.Quantity: 20 available
hardcover. Condition: New. 1st.

- Hardcover
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, IrelandKennys Bookshop and Art Galleries Ltd.
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 188.61
US$ 12.15 shippingShips from Ireland to U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New. 2018. Hardcover. . . . . .

- Hardcover
Seller: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.Kennys Bookstore
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 223.43
US$ 10.50 shippingShips within U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New. 2018. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.

- Hardcover
Seller: Joseph Burridge Books, Dagenham, United KingdomJoseph Burridge Books
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 289.99
US$ 30.84 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: 1 available
Hardcover. Condition: New. XII-439 p. Editing Mediaeval Texts from a Different Angle contains a selection of papers delivered at two workshops devoted to particular cases of text editing: the ATTEMT Workshop held at King s College, London (19-20 December 2013) explored issues involved in the edition of texts with a multilingual…tradition (covering Greek, Latin, Syriac, Arabic, and Slavonic), while the ATTEST Workshop (University of Regensburg, 11-12 December 2015) dealt with tradition and innovation in the field of palaeoslavistic text editing. Central to the discussions reflected in this volume are general questions on variability, textual dependency and transformation, as well as methodological issues raised by the encounter of different scholarly traditions in ecdotics and by the advent of the digital. The volume opens with a honorary section for Prof. Francis J. Thomson, who in his influential scholarly work has focused on mediaeval Slavonic translation literature. The section not only contains his rich academic bibliography, but also a chronological Checklist of Slavonic Translations from the 9thcentury up to the immediate post-Petrine period (1725-1730).