Search preferences
Skip to main search results

Search filters

Product Type

  • All Product Types 
  • Books (14)
  • Magazines & Periodicals (No further results match this refinement)
  • Comics (No further results match this refinement)
  • Sheet Music (No further results match this refinement)
  • Art, Prints & Posters (No further results match this refinement)
  • Photographs (No further results match this refinement)
  • Maps (No further results match this refinement)
  • Manuscripts & Paper Collectibles (40)

Condition Learn more

Language (2)

Price

Custom price range (US$)

Free Shipping

  • Free Shipping to U.S.A. (No further results match this refinement)

Seller Location

  • Seller image for ISKIN Dans Un Camp : Basford 1943, Georges Brassens et moi Avions 22 .ans. for sale by Docsenstock

    René ISKIN

    Language: French

    Published by Édition D. Carpentier, Paris, 2005

    Seller: Docsenstock, Paris, France

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    First Edition Signed

    US$ 29.93

    US$ 17.43 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Couverture souple. Condition: Neuf. Edition originale. René ISKIN Dans Un Camp : Basford 1943, Georges Brassens et moi Avions 22 .ans. Paris, Édition D. Carpentier, 2005. In-8. Broché ( ). Couverture souple illustrée, 263 pages agrémentées de nombreuses photos noir et blanc dans et hors texte. . . . Edition originale. Envoi dédicace de lauteur Très bon état. ,A létat neuf Présentation de l'éditeur4ème page de couverture « J'ai rencontré Georges Brassens pour la première fois le 10 mars 1943. Ce n'était pas en France, mais en Allemagne où nous avions été réquisitionnés dans le cadre du Service du Travail Obligatoire (STO institué par Vichy. Etaient concernés par cette mesure liberticide les jeunes gars des classes 21 et 22. La fine fleur, en somme: après tout, c'est ce qu'on dit quand on a cet âge-là! J'étais devenu majeur au moment où mon pays avait cessé de l'être. Par l'un des caprices dont elle a le secret, l'Histoire avait assombri notre jeunesse, ravi notre insouciance, ruiné une grande partie de notre espoir. La propagande des ondes et des quotidiens tentait insidieusement de dévorer tout le reste. Le petit village dans lequel nous avions été expédiés s'appelait Basrorf. Là-bas, se trouvait un camp adjacent à un Stalag, réservé aux seuls prisonniers de guerre. Depuis le fameux an quarante, nous nous serrions la ceinture, mais nous étions alors, de ce point de vue, de modestes amateurs que Basdorf fit passer professionnels ! Mais c'est là que j'eus le privilège de partager la vie de Georges, ce qui changea précisément toute la mienne. Il y avait eu un "avant-Brassens" auquel succéda un "avec". Georges avait vingt-deux ans lui aussi, mais possédait déjà cette voix à nulle autre pareille, ce caractère frondeur, ce sens de l'amitié, cette clairvoyance dans le jugement, cet éclat et cette justesse dans l'expression, toutes qualités remarquables symboliquement contenues dans son uvre. Notre Sétois ne ressemblait à aucun d'entre nous, mais chacun de nous ressentit tout de suite cette différence si bien que la fameuse Baracke 26 Stube 5 (ou 26/5), bref, notre chambrée, fut tout de suite fédérée sous la bannière de l'amitié, vingt ans avant que ne paraissent les " copains d'abord ". Avant d'arriver à Basdorf, Georges avait déjà écrit une bonne vingtaine de chansons. Il en écrira encore une vingtaine avant de retourner en France. Entre autres choses, vous apprendrez comment et pourquoi je devins son premier interprète! Georges, nul ne l'ignore, était fidèle: également présent à Basdorf, Pierre Ontétiente, alias Gibraltar, devint son secrétaire après la guerre. Dès lors, seule la camarde pouvait séparer du bon Maître les premiers copains d'alors. ». Dédicacé par l'auteur.

  • Bernard Lonjon

    Language: French

    Published by Editions du moment, France, 2010

    Seller: JP Livres, Agde, France

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Signed

    US$ 29.68

    US$ 23.01 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Couverture souple. Condition: Bon. Francais.Dedicace de l'auteur.Photos noir et blanc.282 p.Poids 510 gr.Format 24 x 15 cm. Dédicacé par l'auteur.

  • Seller image for Bouquet d'irrévérences - A propos de Georges Brassens et de son oeuvre for sale by Bidonlivre

    Sarrazin Martine

    Language: French

    Published by Aster, 1992

    ISBN 10: 2980275301 ISBN 13: 9782980275302

    Seller: Bidonlivre, Saint-Lambert, QC, Canada

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Signed

    US$ 58.03

    US$ 13.00 shipping
    Ships from Canada to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Soft cover. Condition: As New. Dominique Sarrazin (illustrator). In-12, broché, Comme Neuf, envoi de l'auteur. Inscribed by Author(s).

  • WILMET Marc

    Published by Bruxelles, Les Eperonniers, 1991., 1991

    Seller: AUSONE, Bruxelles, Belgium

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Signed

    US$ 20.35

    US$ 49.16 shipping
    Ships from Belgium to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    13 x 21, 131 pp., broché, état neuf. Envoi de l'auteur à l'écrivain belge Louis Dubrau.

  • Robine Marc/Séchan Thierry

    Language: French

    Published by Hidalgo/Fixot, 1991

    ISBN 10: 2876451107 ISBN 13: 9782876451100

    Seller: Le-Livre, SABLONS, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Signed

    US$ 66.44

    US$ 48.81 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Couverture souple. Condition: bon. R300164155: 1991. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 293 pages - quelques planches photos en noir et blanc hors texte. . . . Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi.

  • Davodeau Etienne & Prudhomme David

    Language: French

    Published by Delcourt, 2003

    ISBN 10: 2847890149 ISBN 13: 9782847890143

    Seller: Le-Livre, SABLONS, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Signed

    US$ 78.11

    US$ 48.81 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Couverture rigide. Condition: bon. R100085551: 2003. In-4. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 71 pages - nombreux dessins en couleurs dans le texte - tampon service de presse sur la page de titre - dédicace de Etienne Davodeau et bel dédicace avec dessin de David Prudhomme (photo disponible). . . . Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi.

  • *

    Publication Date: 1957

    Seller: Librairie La MASSENIE à MONTOLIEU, MONTOLIEU - VILLAGE DU LIVRE, France

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Signed

    US$ 17.84

    US$ 34.75 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Editions Musicales 57, 1957, 4 pages, 27,5 x 21,5 cm, couv. illustrée d'un dessin en noir et blanc signé; papier bruni surtout sur les bords, sinon double-page complète avec texte et musique, très bon état ! Des partitions similaires de plusieurs chanteurs sont en vente dans la boutique !

  • Seller image for Chansons de Jacques Brel illustrées de vingt-trois lithographies originales par Lucien-Philippe Moretti et Daniel Sciora. Préface de Georges Brassens. for sale by Des livres autour (Julien Mannoni)

    Brel, Jacques - Moretti, Lucien-Philippe ; Sciora, Daniel (ill.)

    Language: French

    Published by Editions du Grésivaudan, Seyssinet-Pariset, 1979

    Seller: Des livres autour (Julien Mannoni), Paris, PARIS, France

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    First Edition Signed

    US$ 1,496.31

    US$ 52.30 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    En Feuilles. Condition: Très bon. Lucien Philippe Moretti (illustrator). Ed. originale. Seyssinet-Pariset (Isère), Editions du Grésivaudan, 1979. 39 x 29,5 cm, très grand in-4, 391 pp. - 5 ff. n. ch., 23 lithographies à double page hors texte en noir ou en couleurs (12 par Moretti, 11 par Sciora), toutes signées, en feuilles sous couverture brun chiné muette, coffret de l'éditeur en toile brune portant au premier plat la reproduction des signatures de Jacques Brel et des deux illustrateurs. Edition originale collective et premier tirage. Tirage limité à 300 exemplaires. Celui-ci l'un des 219 sur vélin d'Arches contenant, à plat sous portefeuille, une suite des 23 lithographies sur vélin d'Arches (n° 249). Toutes les lithographies, dans le volume comme dans la suite, sont signées par les artistes à la mine de plomb. L'exemplaire est également signé à la page de justification. Infimes traces d'usure au portefeuille et au coffret, sinon parfait. (Prévoir des frais de port pour 12 kg). Signé par l'illustrateur.

  • US$ 89.78

    US$ 46.49 shipping
    Ships from Germany to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Broschiert. Quart. Unpag. Broschur. Mit zahlr. farb. Abb. auf dem Titelblatt von Gustavo signiert. beiliegend: gefaltetes, farbiges und von Gustavo signiertes Plakat zur Ausstellung vom 27. Januar bis 8. März 2015, rbb. Signatur des Verfassers.

  • Kl.4°. (1956). 8 nn. Bll. Blauer OKarton (Softcover) - Vorderdeckel mit großer, ovaler Ausstanzung, so daß das Portrait von Brassens auf Seite 1 sichtbar ist. Sprache: Französisch, Mit Portrait von Georgens Brassens (nach einer Zeichnung bzw. einer Art Schattenriss - nur Haare, Augenbrauen und Bart) auf der ersten Seite und einigen weiteren Abbildungen. Einband leicht berieben und bestoßen; Vorderdeckel mit sehr schwacher Knickspur. Mit kurzer eigenhändiger Widmung "amicalement Georges Brassens" von Georges Brassens unter dem Portrait (blaue Tinte oder blauer Kugelschreiber).

  • DUBOUT ALBERT. (1905-1976).

    Published by TRINCKVEL., 1967

    Seller: Librairie du Château de Capens, Capens, France

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Signed

    US$ 239.41

    US$ 62.06 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    IN-4 (22 X 28 X 3,5 CENTIMETRES ENVIRON) NON PAGINE, RELIURE DE L?EDITEUR A LA BRADEL PLEINE PERCALINE ROUGE ILLUSTREE D?UNE VIGNETTE EN NOIR ET EN DORE, SOUS JAQUETTE ILLUSTREE EN COULEURS. ILLUSTRE DE 82 DESSINS EN NOIR HORS TEXTE DE DUBOUT. PREMIER TIRAGE LIMITE A 3000 EXEMPLAIRES NUMEROTES, TOUS SUR GRAND VELIN. UN DES 500 DU TIRAGE DE TETE, COMPORTANT DANS UNE CHEMISE A PART UNE EAU-FORTE ORIGINALE SIGNEE ET DEUX PLANCHES SUPPLEMENTAIRES, L?UNE EN NOIR ET L?AUTRE EN COULEURS, CET EXEMPLAIRE PORTANT LE NUMERO 88. DOS DE LA JAQUETTE RENFORCE, SINON BON EXEMPLAIRE.

  • Seller image for Georges Brassens (1921-1981) - Brassens par René Fallet - Rare dédicace / Envoi for sale by PhP Autographs

    Georges Brassens (1921-1981) - Auteur-compositeur-interprète français

    Language: French

    Published by Denoël, Paris, 1967

    Seller: PhP Autographs, Hastière, Belgium

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 347.13

    US$ 46.49 shipping
    Ships from Belgium to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. Condition: Bon. 1ère Édition. Brassens par René Fallet Rare exemplaire dédicacé par le chanteur. Paris, Denoël, 1967. Format : 18,5x18,5 cm. État : voir scans svp. Provenance : magnifique collection d'un chasseur d'autographes avignonnais : Georges Flour (1945-2013). Tous les autographes ont été obtenus en mains propres. Authenticité garantie. Signé par l'auteur.

  • Seller image for "J'espère bien aller te saluer un de ces quatre en Bruxellie." Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1997

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 110.13

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 21 Novembre 1997 | 12.50 x 8 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 8 lignes d'Alphonse Boudard, à en-tête de son adresse parisienne de la Nouvelle Athènes dans le 9ème arrondissement, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Jean Giono. Enveloppe jointe. "Merci, vieux pote, de ta bonne lettre. Je sais que tru es un amateur éclairé. alors tout ce que tu me dis me touche dans le mille. J'espère bien aller te saluer un de ces quatre en Bruxellie. Mon amitié. Ab." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript letter on Bristol card of 8 lines by Alphonse Boudard, on letterhead from his Parisian address in Nouvelle Athènes in the 9th arrondissement, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Jean Giono. Envelope included. "Merci, vieux pote, de ta bonne lettre. Je sais que tru es un amateur éclairé. alors tout ce que tu me dis me touche dans le mille. J'espère bien aller te saluer un de ces quatre en Bruxellie. Mon amitié. Ab." ["Thank you, old friend, for your good letter. I know that you are an enlightened amateur. so everything you tell me hits the bull's eye. I really hope to go and greet you one of these days in Brussels. My friendship. Ab."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The cheeky Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his chronicles what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on the same level as le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he liked to share hearty well-watered meals and cycling expeditions. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu would remain one of Alphonse's very last buddies. *.

  • Amusant billet : Jeu vou remairssi bocou davoire parelé de moi patachou dan vautre aretiqule. Jeu maplic bocou pou raicrir santrofér de phote doretaugraf. Jeu voudi bien boujoure. Jeu mapail Patachou ! (la signature se termine en dessin figurant un escargot.Le poète Tristan Derème a ajouté quelques lignes autographes en bas de page : il remercie à son tour et espère le plaisir de vous voir ce soir à Comoedia.

  • Seller image for Carte de voeux adressée à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1978

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 165.19

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 30 Décembre 1978 | 11 x 15 cm | une feuille + une enveloppe | Carte de voeux illustrée signée de 12 lignes d'Alphonse Boudard, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Une date inscrite au stylo bille noir en angle supérieur droit de la carte. Enveloppe jointe. "Tous mes meilleurs voeux aussi. santé, fric, bonne fourchette et surtout qu'on puisse se retrouver entre amis. On va organiser ça avec Louis (Nucéra), le gros Georges (Georges Brassens)etc. Je publie "Le corbillard de Jules" fin février. ma pogne amie. ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Illustrated greeting card signed with 12 lines by Alphonse Boudard, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. A date inscribed in black ballpoint pen in the upper right corner of the card. Envelope included. "Tous mes meilleurs voeux aussi. santé, fric, bonne fourchette et surtout qu'on puisse se retrouver entre amis. On va organiser ça avec Louis (Nucéra), le gros Georges (Georges Brassens) etc. Je publie "Le corbillard de Jules" fin février. ma pogne amie. ABoudard." ["All my best wishes too. health, money, good food and above all that we can get together among friends. We're going to organize that with Louis (Nucéra), big Georges (Georges Brassens) etc. I'm publishing 'Le corbillard de Jules' at the end of February. my friendly grip. ABoudard."] André Tillieu the Brussels native, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The cheeky Parisian writer very quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of explaining clearly in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on the same level as le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last pals. *.

  • Seller image for Carte de voeux adressée à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1989

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 165.19

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 11 Janvier 1989 | 10.50 x 14.50 cm | une feuille + une enveloppe | Carte de voeux illustrée signée de 13 lignes d'Alphonse Boudard, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Une date inscrite au stylo bille bleu en tête de la carte. Enveloppe jointe. "Merci de tes voeux vieux frère. je te renvoie la balle. santé, sérénité, pognon pour le bi centenaire. pour toi et les tiens. Un livre me conduira peut-être à Bruxelles en mars et bien entendu je te ferai signe. Avec ma vive amitié.ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Illustrated New Year's card signed with 13 lines by Alphonse Boudard, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. A date inscribed in blue ballpoint pen at the head of the card. Envelope included. "Merci de tes voeux vieux frère. je te renvoie la balle. santé, sérénité, pognon pour le bi centenaire. pour toi et les tiens. Un livre me conduira peut-être à Bruxelles en mars et bien entendu je te ferai signe. Avec ma vive amitié. ABoudard." ["Thank you for your wishes old brother. I'm returning the favor. health, serenity, money for the bicentennial. for you and yours. A book may take me to Brussels in March and of course I'll let you know. With my warm friendship. ABoudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him as one of the few critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends alongside le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty, well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends, André Tillieu remained one of Alphonse's very last buddies. *.

  • Seller image for Carte de voeux pour l'année 1988 adressée à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1988

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 165.19

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 1er Janvier 1988 | 15 x 21 cm | une feuille + une enveloppe | Carte de voeux datée et signée représentant Paul Léautaud saisi par le peintre Viko de 15 lignes d'Alphonse Boudard, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Enveloppe jointe. "Salut vieux, merci de tes voeux. on essaiera de mijoter un livre selon tes goûts. aux petits oignons ! Si tu descends dans le sud, c'est à dire au soleil lumineux de Paris, fais nous signe ( à Louis ou à moi) et on bavardera un peu plus que la dernière fois. avec tous mes voeux pour 88, pour toi et les tiens. et mon amitié.ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Dated and signed greeting card depicting Paul Léautaud captured by painter Viko with 15 lines from Alphonse Boudard, to his great friend and companion of well-lubricated lunches, Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. Envelope included. "Salut vieux, merci de tes voeux. on essaiera de mijoter un livre selon tes goûts. aux petits oignons ! Si tu descends dans le sud, c'est à dire au soleil lumineux de Paris, fais nous signe ( à Louis ou à moi) et on bavardera un peu plus que la dernière fois. avec tous mes voeux pour 88, pour toi et les tiens. et mon amitié. ABoudard." ["Greetings old friend, thanks for your wishes. we'll try to cook up a book to your taste. perfectly done! If you come down south, that is to the bright sunshine of Paris, give us a sign (Louis or me) and we'll chat a bit more than last time. with all my wishes for 88, for you and yours. and my friendship. ABoudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for nearly thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The irreverent Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him one of the rare critics to understand him perfectly to the point of explaining clearly in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on the same level as Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty, well-lubricated meals and cycling excursions. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu would remain one of Alphonse's very last pals. *.

  • Seller image for La deuxième lettre manuscrite adressée par Alphonse Boudard à son grand ami André Tillieu, également grand ami et biographe de Georges Brassens for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1972

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 165.19

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 5 Mai 1972 | 21 x 27 cm | une feuille + un morceau d'enveloppe | Lettre manuscrite datée et signée de 11 lignes d'Alphonse Boudard à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Une précision manuscrite inscrite au stylo bille bleu par André Tillieu en tête de la lettre : "reçue le 5 mai 72", une autre de plusieurs lignes sur l'enveloppe expliquant l'absence d'un morceau de cette dernière. Enveloppe jointe. "Cher André Tillieu, de première votre article ! chaleureux, juste, bien composé. un des meilleurs consacré à ce livre. ça fait tout de même plaisir de rencontrer dans la critique des gens qui pignet (mot souligné). qui sont sur la même longueur d'ondes. Merci. Avec ma pogne amie.Aboudard. " André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Handwritten letter dated and signed with 11 lines from Alphonse Boudard to his great friend and companion of convivial lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. A handwritten note inscribed in blue ballpoint pen by André Tillieu at the head of the letter: "reçue le 5 mai 72" ["received May 5th 72"], another of several lines on the envelope explaining the absence of a piece of the latter. Envelope included. "Cher André Tillieu, de première votre article ! chaleureux, juste, bien composé. un des meilleurs consacré à ce livre. ça fait tout de même plaisir de rencontrer dans la critique des gens qui pignet (mot souligné). qui sont sur la même longueur d'ondes. Merci. Avec ma pogne amie. Aboudard. " ["Dear André Tillieu, first-rate your article! warm, fair, well composed. one of the best devoted to this book. it is nonetheless a pleasure to meet in criticism people who get it (underlined word). who are on the same wavelength. Thank you. With my friendly handshake. Aboudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The witty Parisian writer very quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on equal footing with le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he liked to share hearty well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last pals. *.

  • Seller image for "Voilà, vieux frère, ton amitié me fait chaud au coeur." Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1999

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 165.19

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 4 Février 1999 | 14.50 x 10.50 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 15 lignes d'Alphonse Boudard, à en-tête de son adresse parisienne de la Nouvelle Athènes dans le 9ème arrondissement, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Jean Giono. Une date (4.2.99) inscrite au stylo billo bleu en haut de l'enveloppe. Enveloppe jointe. "Merci, mon cher André, de ta magnifique lettre. J'ai parfois des doutes sur l'intérêt de ma production, eh bien tu me rassures. Je sais que j'ai en Belgique un lecteur attentif et qui pige mes moindres intentions, qui apprécie mes petits trucs de style. Je n'ai pas le temps de t'écrire plus longuement. J'espère te voir à Bruxelles en Avril ou Mai lorsque je ferai la promotion de Chère visiteuse le livre que je viens de finir et qui paraîtra dans deux mois. Voilà, vieux frère, ton amitié me fait chaud au coeur. ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript letter on Bristol card of 15 lines by Alphonse Boudard, on letterhead from his Parisian address in Nouvelle Athènes in the 9th arrondissement, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Jean Giono. A date (4.2.99) written in blue ballpoint pen at the top of the envelope. Envelope included. "Merci, mon cher André, de ta magnifique lettre. J'ai parfois des doutes sur l'intérêt de ma production, eh bien tu me rassures. Je sais que j'ai en Belgique un lecteur attentif et qui pige mes moindres intentions, qui apprécie mes petits trucs de style. Je n'ai pas le temps de t'écrire plus longuement. J'espère te voir à Bruxelles en Avril ou Mai lorsque je ferai la promotion de Chère visiteuse le livre que je viens de finir et qui paraîtra dans deux mois. Voilà, vieux frère, ton amitié me fait chaud au coeur. ABoudard." ["Thank you, my dear André, for your magnificent letter. I sometimes have doubts about the interest of my production, well you reassure me. I know that I have in Belgium an attentive reader who understands my slightest intentions, who appreciates my little stylistic tricks. I don't have time to write to you at greater length. I hope to see you in Brussels in April or May when I promote Chère visiteuse, the book I have just finished and which will be published in two months. There you have it, old brother, your friendship warms my heart. ABoudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The cheeky Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his chronicles what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of.

  • Seller image for "Les Grands Chemins tu as raison, c'est un livre formidable. De plein air et de grand style. On peut toujours relire Giono. la vie passe entre les lignes et la poésie. merveilleux ! " Lettre manuscrite adressée par Alphonse Boudard à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 7 Décembre 1977 | 21 x 29.50 cm | une feuille + une enveloppe | Lettre manuscrite datée et signée de 17 lignes d'Alphonse Boudard à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Une trace de pliure inhérente à la mise sous pli de la lettre, enveloppe jointe. "ami, bien reçu "Le Peuple" et ton papelard sublime. Bravo ! Merci ! etc. dans un monticule de paperasses qui s'accumulent sur mon bureau, j'ai perdu la carte qur tu m'as envoyée avec l'adresse de la fille de Giono. Je la retrouverai, mais quand ? (Je suis plutôt bordelique question classement, rangement etc.) Pour ne pas perdre trop de temps sois chouette de me la renvoyer. A bientôt. ton pote ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Manuscript letter dated and signed, 17 lines from Alphonse Boudard to his great friend and companion of well-lubricated lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. A crease mark inherent to folding the letter for mailing, envelope included. "ami, bien reçu "Le Peuple" et ton papelard sublime. Bravo ! Merci ! etc. dans un monticule de paperasses qui s'accumulent sur mon bureau, j'ai perdu la carte qur tu m'as envoyée avec l'adresse de la fille de Giono. Je la retrouverai, mais quand ? (Je suis plutôt bordelique question classement, rangement etc.) Pour ne pas perdre trop de temps sois chouette de me la renvoyer. A bientôt. ton pote ABoudard." ["friend, well received "Le Peuple" and your sublime piece of paper. Bravo! Thank you! etc. in a pile of paperwork accumulating on my desk, I lost the card you sent me with Giono's daughter's address. I'll find it, but when? (I'm rather messy when it comes to filing, organizing etc.) To not waste too much time, be a pal and send it back to me. See you soon. your buddy ABoudard."] André Tillieu the Brusseler, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The Parisian wisecracking writer very quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on the same level as le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty well-lubricated meals and cycling excursions. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last buddies. *.

  • Seller image for "Je suis presque boycoté. Savoir pourquoi ? Le monde des lettres est auu main d'un clan. NRF. Sollers. et quelques autres, et ils savent que la meilleure tactique pour t'éliminer c'est de faire silence. " Lettre manuscrite adressée par Alphonse Boudard à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    Pas de couverture. S. n. | Nice 13 Mai 1999 | 21 x 29.50 cm | une feuille + une enveloppe | Lettre manuscrite datée et signée de 17 lignes d'Alphonse Boudard à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Cette missive est d'ailleurs écrite depuis le domicile de Louis Nucéra chez qui Alphonse Boudard passe quelques jours de vacances estivales chaque année. Une trace de pliure inhérente à la mise sous pli de la lettre. "vieux merci de ton envoie du papier de Michel Grodent. Il est effectivement très positif. J'espère que j'aurais d'autres articles dans la presse belge parce qu'ici ce n'est pas folichon. Je suis presque boycoté. Savoir pourquoi ? Le monde des lettres est auu main d'un clan. NRF. Sollers. et quelques autres, et ils savent que la meilleure tactique pour t'éliminer c'est de faire silence. Comme si tu n'existait pas. Fort heureusement j'ai des lecteurs et mon éditeur me soutient assez bien. Je t'espère en bonne forme. Pour "Valsez saucisses" je vais m'en occuper à Paris. Je rentre le 20. Toute mon amitié. . ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Manuscript letter dated and signed, 17 lines from Alphonse Boudard to his great friend and companion of well-lubricated lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. This letter is moreover written from Louis Nucéra's home where Alphonse Boudard spends a few days of summer vacation each year. A crease mark inherent to folding the letter for mailing. "vieux merci de ton envoie du papier de Michel Grodent. Il est effectivement très positif. J'espère que j'aurais d'autres articles dans la presse belge parce qu'ici ce n'est pas folichon. Je suis presque boycoté. Savoir pourquoi ? Le monde des lettres est auu main d'un clan. NRF. Sollers. et quelques autres, et ils savent que la meilleure tactique pour t'éliminer c'est de faire silence. Comme si tu n'existait pas. Fort heureusement j'ai des lecteurs et mon éditeur me soutient assez bien. Je t'espère en bonne forme. Pour "Valsez saucisses" je vais m'en occuper à Paris. Je rentre le 20. Toute mon amitié. . ABoudard." ["old friend, thanks for sending Michel Grodent's article. It is indeed very positive. I hope I'll have other articles in the Belgian press because here it's not very cheerful. I'm almost boycotted. Why? The world of letters is in the hands of a clan. NRF. Sollers. and a few others, and they know that the best tactic to eliminate you is to remain silent. As if you didn't exist. Fortunately I have readers and my publisher supports me quite well. I hope you're in good shape. For "Valsez saucisses" I'll take care of it in Paris. I'm returning on the 20th. All my friendship. ABoudard."] André Tillieu the Brusseler, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in.

  • Seller image for "A partir de demain je rejoins la rue Smolett et son champion cycliste écrivain. Au 42."." Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 18 Aout 1992 | 14.50 x 10.50 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 16 lignes d'Alphonse Boudard, sur une carte de visite, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Une année (92) ajoutée au stylo bille bleu en angle supérieur droit du bristol afin de préciser la date. Enveloppe jointe. "Vieux, merci mille et une fois pour tes petits mots et les articles découpés dans la Presse belge. Avec mon éditeur ça voir le jour moins vite ! On ne peut être partout. meilleure santé à ta femme et bonnes vacances tout de même. A partir de demain je rejoins la rue Smolett (à Nice)et son champion cycliste écrivain (Louis Nucéra). Au 42 . (telef 92.04.10.95) si tu descends par là, on sera content de te voir. mon amitié. AB." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript card of 16 lines by Alphonse Boudard, on a visiting card, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. A year (92) added in blue ballpoint pen in the upper right corner of the card to specify the date. Envelope included. "Vieux, merci mille et une fois pour tes petits mots et les articles découpés dans la Presse belge. Avec mon éditeur ça voir le jour moins vite ! On ne peut être partout. meilleure santé à ta femme et bonnes vacances tout de même. A partir de demain je rejoins la rue Smolett (à Nice) et son champion cycliste écrivain (Louis Nucéra). Au 42 . (telef 92.04.10.95) si tu descends par là, on sera content de te voir. mon amitié. AB." ["Old friend, thank you a thousand and one times for your little notes and the articles cut from the Belgian Press. With my publisher it sees the light less quickly! One cannot be everywhere. better health to your wife and good holidays nonetheless. Starting tomorrow I'm joining rue Smolett (in Nice) and its champion cyclist writer (Louis Nucéra). At 42. (phone 92.04.10.95) if you come down that way, we'll be happy to see you. my friendship. AB."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The cheeky Parisian writer very quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his chronicles what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of true friends of Alphonse Boudard along with le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends, André Tillieu would remain one of Alphonse's very last pals. *.

  • Seller image for "Les journalistes en place préfèrent tremper leur plume dans l'ersatz d'encre mélangée avec un peu d'eau croupissante." Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 22 Avril 1977 | 15.50 x 11 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 15 lignes d'Alphonse Boudard, sur un bristol, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Enveloppe jointe. "merci mon cher Tillieu, de ce formidable papier sur Julien Blanc et ses joyeux. il en faudrait beaucoup de cette encre-là ! Hélas ! elle est rare il faut croire.les journalistes en place préfèrent tremper leur plume dans l'ersatz d'encre mélangée avec un peu d'eau croupissante. à bientôt j'espère. Je finis un gros bouquin "Les combattants du petit bonheur'. l'accouchement comme toujours est difficile. avec toute mon amitié. ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript card of 15 lines by Alphonse Boudard, on a bristol card, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. Envelope included. "merci mon cher Tillieu, de ce formidable papier sur Julien Blanc et ses joyeux. il en faudrait beaucoup de cette encre-là ! Hélas ! elle est rare il faut croire. les journalistes en place préfèrent tremper leur plume dans l'ersatz d'encre mélangée avec un peu d'eau croupissante. à bientôt j'espère. Je finis un gros bouquin "Les combattants du petit bonheur'. l'accouchement comme toujours est difficile. avec toute mon amitié. ABoudard." ["thank you my dear Tillieu, for that wonderful piece on Julien Blanc and his merry bunch. we need much more of that kind of ink! Alas! it's rare it seems. journalists in place prefer to dip their pen in ersatz ink mixed with a bit of stagnant water. see you soon I hope. I'm finishing a big book 'Les combattants du petit bonheur'. the delivery as always is difficult. with all my friendship. ABoudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The cheeky Parisian writer very quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his chronicles what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of true friends of Alphonse Boudard along with le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends, André Tillieu would remain one of Alphonse's very last pals. *.

  • Seller image for ". si c'était Beckett ! Hélas. le petit clan des snobs et de l'intelligentzia fait la loi, le bon goût et la réputation." Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 20 Septembre 1982 | 12.50 x 8 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 17 lignes d'Alphonse Boudard, sur une carte de visite, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Jean Giono. Une date et la mention "les enfants de choeur" inscrites au stylo bille noir en tête du bristol. Enveloppe jointe. "Vieux, comme toujours ton papier me va droit au coeur. Et tu dis juste. si c'était Beckett ! Hélas. le petit clan des snobs et de l'intelligentzia fait la loi, le bon goût et la réputation. Les vendredis soir Louis Nucera part à la campagne faire du vélo et travailler à son roman. Le mieux, pour l'instant, serait d'arranger q.q. chose avec Aline. Moi je peux me rendre libre et je serai content de te voir. à bientôt donc. ton pote. ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript bristol of 17 lines by Alphonse Boudard, on a visiting card, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Jean Giono. A date and the mention "les enfants de choeur" written in black ballpoint pen at the top of the bristol. Envelope enclosed. "Vieux, comme toujours ton papier me va droit au coeur. Et tu dis juste. si c'était Beckett ! Hélas. le petit clan des snobs et de l'intelligentzia fait la loi, le bon goût et la réputation. Les vendredis soir Louis Nucera part à la campagne faire du vélo et travailler à son roman. Le mieux, pour l'instant, serait d'arranger q.q. chose avec Aline. Moi je peux me rendre libre et je serai content de te voir. à bientôt donc. ton pote. ABoudard." ["Old friend, as always your piece goes straight to my heart. And you're right. if it were Beckett! Alas. the little clan of snobs and intelligentsia makes the law, good taste and reputation. On Friday evenings Louis Nucera goes to the countryside to cycle and work on his novel. The best thing, for now, would be to arrange something with Aline. I can make myself free and I'll be happy to see you. See you soon then. Your buddy. ABoudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The Parisian satirical writer very quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends alongside Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last buddies. *.

  • Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1995

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 5 Octobre 1995 | 12.50 x 8.50 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit de 17 lignes d'Alphonse Boudard, à en-tête de son domicile du 11 de la rue Henri Monnier dans le neuvième arrondissement de Paris, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Jean Giono. Une date, 5 X 95, et la mention "Mourir d'enfance", inscrites au crayon de papier par André Tillieu, sur le bristol. Enveloppe jointe. "Cher André, bien reçu ton article qui est comme d'habitude chaleureux et remarquable à tous égards. Tu y dis toujours des choses qui me vont droit au coeur. La carrière du livre se poursuit au mieux, mais les temps sont durs partout et la librairie en a pris un coup. On attend le miracle Chirac ou Dudule, c'est encore plus improbable que celui de la Vierge Marie. Avec toute ma vieille amitié. Aboudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Manuscript letter on headed paper of 17 lines by Alphonse Boudard, from his home at 11 rue Henri Monnier in the ninth arrondissement of Paris, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Jean Giono. A date, 5 X 95, and the mention "Mourir d'enfance", written in pencil by André Tillieu, on the letter. Envelope included. "Cher André, bien reçu ton article qui est comme d'habitude chaleureux et remarquable à tous égards. Tu y dis toujours des choses qui me vont droit au coeur. La carrière du livre se poursuit au mieux, mais les temps sont durs partout et la librairie en a pris un coup. On attend le miracle Chirac ou Dudule, c'est encore plus improbable que celui de la Vierge Marie. Avec toute ma vieille amitié. Aboudard." ["Dear André, I received your article which is as usual warm and remarkable in all respects. You always say things in it that go straight to my heart. The book's career continues at its best, but times are hard everywhere and the book trade has taken a hit. We're waiting for the Chirac or Dudule miracle, it's even more improbable than that of the Virgin Mary. With all my old friendship. Aboudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The witty Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his chronicles what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu then became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on the same level as le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he liked to share hearty well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last.

  • US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 18 Octobre 1993 | 14.50 x 10.50 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 19 lignes d'Alphonse Boudard à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Jean Giono. Une date (18.10.93) et la mention "Saint Frédo" (livre d'alphonse Boudard paru récemment) inscrites au crayon de papier et au stylo bleu sur le bristol par André Tillieu. Enveloppe jointe. "Vieux, Merci cent mille fois pour cet admirable papier qui complète celui de Louis (Nucéra) dans le journal du dimanche. Les fautes ? Les éditeurs ne nous donnent plus un second jeu d'épreuves. d'où ces bavures ! Si j'épuise le 1er tirage, je ferai corriger. Je croise les doigts. la période est dure dans les librairies comme ailleurs. Sans doute en novembre je me naturalise belge un jour ou deux, ce qui nous permettra de nous rencontrer autour du verre de l'amitié. Ton pote Al." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript card of 19 lines from Alphonse Boudard to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu, who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Jean Giono. A date (18.10.93) and the mention "Saint Frédo" ["Saint Frédo"] (a book by Alphonse Boudard recently published) inscribed in pencil and blue pen on the card by André Tillieu. Envelope included. "Vieux, Merci cent mille fois pour cet admirable papier qui complète celui de Louis (Nucéra) dans le journal du dimanche. Les fautes ? Les éditeurs ne nous donnent plus un second jeu d'épreuves. d'où ces bavures ! Si j'épuise le 1er tirage, je ferai corriger. Je croise les doigts. la période est dure dans les librairies comme ailleurs. Sans doute en novembre je me naturalise belge un jour ou deux, ce qui nous permettra de nous rencontrer autour du verre de l'amitié. Ton pote Al." ["Old friend, Thank you a hundred thousand times for this admirable article which complements that of Louis (Nucéra) in the Sunday paper. The errors? Publishers no longer give us a second set of proofs. hence these blunders! If I exhaust the first printing, I'll have them corrected. I'm crossing my fingers. times are hard in bookshops as elsewhere. No doubt in November I'll become Belgian for a day or two, which will allow us to meet over the glass of friendship. Your mate Al."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The irreverent Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him one of the rare critics to understand him perfectly, to the point of clearly explaining in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends alongside le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René F.

  • Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1989

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 20 Octobre 1989 | 15 x 11 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 20 lignes et daté d'Alphonse Boudard, à en-tête de son domicile du 11 de la rue Henri Monnier dans le neuvième arrondissement de Paris, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Jean Giono. Enveloppe jointe. "Vieux, Merci de ton aimable petit mot. Enfin j'ai fait ce que j'ai pu et si le résultat a été bon, tant mieux. Je n'arrive plus à remettre la main sur un exemplaire de la Méthode (la Méthode à Mimile, la Bible argotique écrite par Alphonse Boudard). Si je t'en trouve un je l'envoie à ta filleule en priorité. De toutes façons les éditions du Pré-aux-clercs vont relancer le livre à la fin de l'année. avec une nouvelle présentation et de nouvelles illustrations. + qqs chapitres de rajeunissement. Si nous pouvions en faire autant. Vivra verra. à quoi bon se mettre la rate au court bouillon !Toute mon amitié. Aboudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript letter on headed paper of 20 lines dated by Alphonse Boudard, from his home at 11 rue Henri Monnier in the ninth arrondissement of Paris, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Jean Giono. Envelope included. "Vieux, Merci de ton aimable petit mot. Enfin j'ai fait ce que j'ai pu et si le résultat a été bon, tant mieux. Je n'arrive plus à remettre la main sur un exemplaire de la Méthode" ["Old friend, Thank you for your kind little note. Well, I did what I could and if the result was good, so much the better. I can no longer get my hands on a copy of the Method"] (the Method of Mimile, the slang Bible written by Alphonse Boudard). "Si je t'en trouve un je l'envoie à ta filleule en priorité. De toutes façons les éditions du Pré-aux-clercs vont relancer le livre à la fin de l'année. avec une nouvelle présentation et de nouvelles illustrations. + qqs chapitres de rajeunissement. Si nous pouvions en faire autant. Vivra verra. à quoi bon se mettre la rate au court bouillon ! Toute mon amitié. Aboudard." ["If I find one I'll send it to your goddaughter as a priority. In any case the Pré-aux-clercs editions are going to relaunch the book at the end of the year. with a new presentation and new illustrations. + some rejuvenation chapters. If only we could do the same. Time will tell. what's the point of getting worked up! All my friendship. Aboudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The witty Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his chronicles what he himself expressed only incompletely and some.

  • Seller image for Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu lui présentant ses voeux pour l'année 1984 for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1983

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 30 Décembre 1983 | 12.50 x 8 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 21 lignes d'Alphonse Boudard, sur une carte de visite imprimée, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Enveloppe jointe. "vieux, oui le hasard fait bien les choses. surtout que l'interview date de mon dernier passage à Bruxelles début novembre. Tout va bien pour le livre, mais mapièce quitte les planches. (As-tu reçu le livre ?) J'espère tout de même te voir à Paris bientôt. En attendant je te souhaite la fameuse bonne année. Qu'elle soit heureuse, fructueuse admirable. artistique etc. et. avec mon amitié qui t'accompagne. ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript card of 21 lines from Alphonse Boudard, on a printed visiting card, to his great friend and companion of wine-filled lunches, the Brussels journalist André Tillieu, who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. Envelope included. "vieux, oui le hasard fait bien les choses. surtout que l'interview date de mon dernier passage à Bruxelles début novembre. Tout va bien pour le livre, mais mapièce quitte les planches. (As-tu reçu le livre ?) J'espère tout de même te voir à Paris bientôt. En attendant je te souhaite la fameuse bonne année. Qu'elle soit heureuse, fructueuse admirable. artistique etc. et. avec mon amitié qui t'accompagne. ABoudard." ["old friend, yes chance does things well. especially since the interview dates from my last visit to Brussels in early November. Everything is going well for the book, but my play is leaving the stage. (Did you receive the book?) I still hope to see you in Paris soon. In the meantime I wish you the famous happy new year. May it be happy, fruitful, admirable. artistic etc. and. with my friendship that accompanies you. ABoudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The irreverent Parisian writer quickly showed him his friendship, considering him one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends alongside le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share hearty, well-watered meals and cycling trips. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last pals. *.

  • Seller image for "J'espère (ou espère Louis aussi) que tu viendras un de ces quatre te propulser sur les derniers trottoirs fréquentables de Pantruche." Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 28 Septembre 1992 | 14.50 x 10.50 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 14 lignes d'Alphonse Boudard, sur une carte de visite, à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Louis Nucéra. Une date inscrite au stylo bille bleu en tête du bristol. Enveloppe jointe. "Mon cher André bien reçu Le Rail. et comme toujours ton papier amical et percutant. Quel dommage que tu ne sois pas critique au Nouvel Obs ou à l'Express !J'espère (ou espère Louis aussi) que tu viendras un de ces quatre te propulser sur les derniers trottoirs fréquentables de Pantruche. Porte-toi le mieux possible et à bientôt. encore merci.ABoudard." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Manuscript signed letter of 14 lines by Alphonse Boudard, on a visiting card, to his great friend and companion of well-watered lunches, the Brussels journalist André Tillieu who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Louis Nucéra. A date inscribed in blue ballpoint pen at the head of the card. Envelope included. "Mon cher André bien reçu Le Rail. et comme toujours ton papier amical et percutant. Quel dommage que tu ne sois pas critique au Nouvel Obs ou à l'Express ! J'espère (ou espère Louis aussi) que tu viendras un de ces quatre te propulser sur les derniers trottoirs fréquentables de Pantruche. Porte-toi le mieux possible et à bientôt. encore merci. ABoudard." ["My dear André received Le Rail. and as always your friendly and hard-hitting piece. What a pity you're not a critic at Nouvel Obs or L'Express! I hope (or Louis hopes too) that you'll come one of these days to propel yourself onto the last frequentable sidewalks of Pantruche. Take care of yourself as best you can and see you soon. thanks again. ABoudard."] André Tillieu from Brussels, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The witty Parisian writer quickly demonstrated his friendship to him, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of clearly explaining in his reviews what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu therefore became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on the same level as le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he liked to share hearty, well-watered meals and cycling excursions. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last pals. *.

  • Seller image for "Les voeux servent surtout à ne pas trop oublier les amis." Bristol manuscrit adressé à son grand ami le journaliste bruxellois, également grand ami et biographe de Georges Brassens, André Tillieu for sale by Librairie Le Feu Follet

    Alphonse BOUDARD

    Published by S. n., 1990

    Seller: Librairie Le Feu Follet, Paris, France

    Association Member: ILAB

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Manuscript / Paper Collectible First Edition Signed

    US$ 207.09

    US$ 34.87 shipping
    Ships from France to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Pas de couverture. S. n. | Paris 4 Janvier 1990 | 14.50 x 10.50 cm | une feuille + une enveloppe | Bristol manuscrit signé de 21 lignes d'Alphonse Boudard à son grand ami et compagnon de déjeuners arrosés le journaliste bruxellois André Tillieu qui fut, comme Alphonse Boudard, un grand ami de Georges Brassens mais aussi de Jean Giono. Une date erronée (4.1.91) inscrite au stylo billo bleu sur le bristol par André Tillieu alors que la date du 4.1.90 est indiquée en haut de l'enveloppe. Enveloppe jointe. "Cher André, les voeux servent surtout à ne pas trop oublier les amis. Je te souhaite bien sûr santé, fric, l'oeil clair, le pas vif. etc. Je suis invité le 14 mars à Bruxelles pour une foire du livre. Je te tiendrai au parfum et on pourrais (sic) sans doute casser une petite graine ensemble à cette occase. Livre ? Je suis indécis. J'ai tout dit de ce que je pouvais dire. Il reste des trucs genre Fermeture. Je commence une collaboration à Détective à partir du 18 janvier. si ça te chante, tu pourras lire. Louis est à Nice, sa femme ne va pas très bien. surtout dans la tête, entre nous. A bientôt. Toute mon amitié. Ab." André Tillieu le bruxellois, très proche ami et biographe de Georges Brassens, entretint une correspondance épistolaire avec Alphonse Boudard sur presque trente ans, de 1972 jusqu'à la mort de ce dernier en 2000. L'écrivain gouailleur parisien lui témoigna très rapidement son amitié, le considérant comme l'un des rares critiques à le comprendre parfaitement au point d'expliquer clairement dans ses chroniques ce que lui-même exprimait qu'incomplètement et parfois confusément dans ses livres. André Tillieu fit dès lors partie du petit cercle des véritables amis d'Alphonse Boudard au même titre que le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) et René Fallet avec lesquels il aimait partager de plantureux repas bien arrosés et les virées cyclistes. A mesure que la camarde lui enlevait petit à petit ses meilleurs amis, André Tillieu restera l'un des tous derniers potos d'Alphonse. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] Signed manuscript card of 21 lines by Alphonse Boudard to his great friend and companion of boozy lunches, the Brussels journalist André Tillieu, who was, like Alphonse Boudard, a great friend of Georges Brassens but also of Jean Giono. An erroneous date (4.1.91) written in blue ballpoint pen on the card by André Tillieu whereas the date of 4.1.90 is indicated at the top of the envelope. Envelope included. "Dear André, good wishes serve mainly not to forget friends too much. I wish you of course health, cash, clear sight, lively step. etc. I'm invited on March 14th to Brussels for a book fair. I'll keep you informed and we could probably grab a bite together on this occasion. Book? I'm undecided. I've said everything I could say. There are still things like Fermeture. I'm starting a collaboration with Détective from January 18th. if you fancy it, you'll be able to read. Louis is in Nice, his wife isn't doing very well. especially in the head, between us. See you soon. All my friendship. Ab." André Tillieu the Brussels native, very close friend and biographer of Georges Brassens, maintained an epistolary correspondence with Alphonse Boudard for almost thirty years, from 1972 until the latter's death in 2000. The cheeky Parisian writer very quickly showed him his friendship, considering him as one of the rare critics to understand him perfectly to the point of explaining clearly in his chronicles what he himself expressed only incompletely and sometimes confusedly in his books. André Tillieu thus became part of the small circle of Alphonse Boudard's true friends on the same level as le Gros Georges (Georges Brassens), le Niçois (Louis Nucéra) and René Fallet with whom he loved to share copious well-watered meals and cycling excursions. As death gradually took away his best friends one by one, André Tillieu remained one of Alphonse's very last pals. *.