Published by Centro Culturale "Maratea", Maratea, 1999
ISBN 13: 2561892235553
Seller: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italy
Signed
Condition: OTTIMO USATO. Quaderni del Centro Culturale "Maratea" ITALIANO Fascicoletto spillato, copertina in cartoncino goffrato con solo un graffio superficiale in quarta e un leggero velo di polvere, pagine immacolate allo stato di nuovo. Volume n. 2 di collana - nuova serie, presentazione del prof. Josè Cernicchiaro; dedica con presunta firma dell'autore scritta a penna al frontespizio. N. pag. 48.
Language: German
Published by teNeues,, 2005
Seller: Clerc Fremin, Steingaden, Germany
Signed
140 Seiten Mit einer Zueignung von Rolf Sachs im Vorsatz. Zustand: keine Beschädigungen, keine Eintragungen. Rücken, Ecken, Kanten sehr gut. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 5001 Hardcover Leinen mit Schutzumschlag, Großformat.
Published by Agostina Bonuzzi,, 1935
Seller: Libreria Antiquaria Pontremoli SRL, Milano, MI, Italy
First Edition Signed
Verona, Agostina Bonuzzi, 1935 (18 marzo), Prima edizione italiana, primo migliaio. Esemplare molto buono (piccoli restauri al dorso e alle cerniere, tracce di sporco e strappetti perimetrali alla brossura), all'interno freschissimo. Al frontespizio invio autografo «Per recensione. Omaggio della traduttrice. A. Bonuzzi». A p. 4 timbro e firma di autentica della traduttrice. «Il vento tra i salici» di Kenneth Grahame, fortunato libro per l'infanzia che racconta le rocambolesche avventure di Rospo, Talpa, Ratto, Tasso, trova un posto di grande rilievo nella letteratura inglese per l'infanzia, spesso accostato a «Alice nel paese delle meraviglie» e a «Peter Pan». L'autore «freddo e compassato inglese», dotato di «una smania di avventure alla Stevenson» così lo definisce la traduttrice nella prefazione a questa edizione diede infatti vita a un romanzo che riuscì ad affascinare non solo i più piccoli, ma anche gli adulti, data la presenza di una non trascurabile simbologia allegorica e per una spiccata vena moralista che percorre tutto il romanzo. L'edizione italiana è pregiata dalle belle xilografie dell'artista emiliano Romeo Musa (alcune su fondo azzurro) che decorano tutte le pagine del libro. -- Rarissimo, se ne contano solo due esemplari nell'Opac Sbn. in 8°, brossura editoriale con piccola unghiatura, illustrata da Romeo Musa, con pecetta, incollata al piede del piatto anteriore, riportante casa editrice, luogo e anno, pp. 187 [5] con indice e colophon. Illustrazione a piena pagina in antiporta e 260 illustrazioni nel testo. Prima edizione italiana, primo migliaio. Esemplare molto buono (piccoli restauri al dorso e alle cerniere, tracce di sporco e strappetti perimetrali alla brossura), all'interno freschissimo. Al frontespizio invio autografo «Per recensione. Omaggio della traduttrice. A. Bonuzzi». A p. 4 timbro e firma di autentica della traduttrice. brossura editoriale con piccola unghiatura, illustrata da Romeo Musa, con pecetta, incollata al piede del piatto anteriore, riportante casa editrice, luogo e anno,
Published by Presso Leonardo Ciardetti, Florence, 1823
Seller: Sanctuary Books, A.B.A.A., New York, NY, U.S.A.
Signed
Paperback. Condition: Very Good. MDCCCXXIII (1823). 2 volumes, 4to (230 x 150mm). Vol. I: 56pp., 252pp. Signatures: *(1), a-b(8), c-d(6), 1-15(8), 16(4), 17(2); Vol. II: 320pp. Signatures: 1-18(8), 19-22(4). Volume 1 with finely rendered engraved portrait of Cornelio Bentivoglio, signed by Emilio Cateni andGiovanni Paolo Lasinio. Text in Italian in single column. Original green paste paper wrappers, edges uncut, housed in custom green cloth clamshell cases by Miguel Munagorri Serrano of Madrid; (edges lightly curled or browned, wrappers chipped at spine and slightly perished,rare printing and a wonderful survival in the original wrappers). Cornelio Bentivoglio, publishing under the pen name "Selvaggio Porpora," was an Italian cardinal and writer born in Ferrara, living much of his life in the court of Rome. Although he devoted himself to the composition of many poems over his life, Bentivoglio's fame is mainly linked to his famous poetical version of the Tebaide by Statius. Bentivoglio's translation from the Latin of the Tebaide was first published in Rome by Salvioni in 1729. It was the only official Italian translation of the eighteenth century and often reprinted; the next translation would appear a little over a century later by Giulio Lisati in 1839. The Tebaide of Bentivoglio is appreciated for its stylistic majesty similar to the epic in Renaissance-tradition, the Gerusalemme liberata by Torquato Tasso. In the Tebaide, Bentivoglio aimed to recreate in Italian the ancient Latin heroic poem, continuing the epic tradition of his native Ferrara. This first volume retainsthe fine portrait frontispiece of Bentivoglio made by Italian engravers Emilio Cateni and Giovanni Paolo Lasinio; the latter known for his plates in Ippolito Rossellini's Monumenti dell' Egitto e de la Nubia ("Monuments of Egypt and Nubia") (1833-44). This edition rareoutside of the US; OCLC located two copies at CUNY City College and Duke University.
Seller: Chartaland, Milano, MI, Italy
Signed
Rilegato. Condition: Buone. Ferdinando Paolieri - Natà o borgo selvaggio - Romanzo - ed. 1922 - Dedica autografa dell'autore come da foto. - Pag. 304 - Copertina morbida - Testo in italiano. - Buone condizioni generali. Copertina e dorso come da foto. Piccoli segni del tempo.