About this Item
[HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE, MEDIEVAL STUDIES] (260 x 170) pp. xlvii, 1- 332. Signatures: a-b8, c10, B9, C8, D7, E-X8, Y6 (despite the unusual signatures, the text is complete). Includes Notice to Subscribers, and handwritten addition completing the terminal statement The Subscribers are respectfully informed, that at their convenience their Subscriptions will be received at Little Horwood Vicarage, near Winslow, Buck; or at the place where the names were given. Paper bears 1822 watermark. With plates (ex. p. 8 depicting a Sigean Inscription in Boustrophedon). Many alphabets employed in typesetting. The ink, particularly around the Anglo-Saxon orthography has burn the pages, but this is not uncommon for this text. Some brown spots (not foxing). Bound in a work-a-day, later (20th c.) cardboard binding. Overall VERY GOOD condition. Scholars in the nineteenth century turned their interests to the Middle Ages, a newly coined term to describe what was happening before the Renaissance but after the Roman Empire (leaving aside the nuances of Late Antiquity and the transition from Medieval to Early Modern). While languages like French and Italian had not undergone too much change from the Medieval state to the Modern, English had experienced one major upheaval rendering the language difficult even for native speakers to penetrate past a certain date 1066. When the Normans invaded, bringing their French to the British Isles, the Germanic polyphony that populated the countryside (with incursions of Latin and the Celtic speakers) began to morph. Thus, in the undateable (but certainly well predating the Norman conquest) Beowulf, we open with the famous Old English lines of: Hwæt! We Gar-Dena in gear-dagum, şeod-cyninga, şrym gefrunon, hu ğa æşelingas ellen fremedon! In the late 14th century, Middle English has been thoroughly infused with French and we come to the more legible lines opening Chaucer s Canterbury Tales: Whan that Aprill with his shoures soote/ When April with its sweet-smelling showers/ The droghte of March hath perced to the roote/ Has pierced the drought of March to the root… And none of this is to be confused with Shakespeare s English, which is Early Modern, and begins to look more like what we expect in Modern English : I am my selfe indifferent honest, but yet I could accuse me of such things, that it were better my Mother had not borne me. I am very prowd, reuengefull, Ambitious, with more offences at my becke then I haue thoughts to put them in imagination, to giue them shape, or time to acte them in. What should such Fellows as I do crawling between heaven and Earth. We are arrant knaues all, beleeue none of vs. So, the English language, having mutated this significantly, requires a bit more study to access the older material. Enter Joseph Bosworth. 1823 was a big year for him: he published Elements of Anglo-Saxon Grammar, and matriculated at Trinity College, Cambridge. He would become the Rawlinsonian Professor of Anglo-Saxon at Oxford a position inherited by J. R. R. Tolkien from 1925-1945. Later, Bosworth would found a professorship of Anglo-Saxon at Cambridge. The book itself is truly a tour-de-force of typesetting. In addition to the italic and roman Latin alphabet, the printer has graced us with, of course, the Anglo-Saxon fonts (including runic , gothic, and moeso-Gothic), as well as Greek, Phoenician, Roman epigraphical, Roman rustic, Hebrew, and a blackletter Fraktur. MB193. Seller Inventory # ABE-1679654652400
Contact seller
Report this item