Synopsis
The Nobel laureate's disappointing interpretation of primitive history, translated from the Yiddish by the author, depicts the transition of Poland from a a hunter-gatherer society to an agricultural land whose new rulers "called themselves Poles because in their language pola meant field." This is not, as one might expect from Singer, a fanciful excursion into the realm of anthropological magic, charms and mysticism; rather, the earthbound characters spend much of their time raping, killing, acting out sexual perversions and tending to bodily functions. Women are paradoxically when they are not being dragged off by their hair and addressing their men as deities, they are powerful, amazonlike specimens. The novel also suffers from an incongruous time frameat least one character calls her father "Tatele," a Yiddish diminutive, and a Jewish cobbler from post-Talmudic Babylon and a Christian bishop somehow find themselves among the prehistoric Poles. This encounter allows Cybula, one in a succession of kings of the fields, to engage in simplistic philosophizing about the origins of the universe, god, the vicious cycle of human cruelties and the likethat is, when he isn't busy sleeping with both his wife and her mother.
About the Author
Isaac Bashevis Singer emigrated to New York from Poland in 1935 and found work with the Jewish Daily Forward. Author of many novels, collections of short stories, and books for children, he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1978.
Isaac Bashevis Singer emigrated to New York from Poland in 1935 and found work with the Jewish Daily Forward. Author of many novels, collections of short stories, and books for children, he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1978.
"About this title" may belong to another edition of this title.