Robinson Crusoe
De Foe
Sold by Librairie Maxime Katz, Villeurbanne, FR, France
AbeBooks Seller since May 12, 2023
Used - Hardcover
Condition: Used - Fine
Ships from France to U.S.A.
Quantity: 1 available
Add to basketSold by Librairie Maxime Katz, Villeurbanne, FR, France
AbeBooks Seller since May 12, 2023
Condition: Used - Fine
Quantity: 1 available
Add to basketMANUSCRIT UNIQUE D UNE TRADUCTION DE ROBINSON CRUSOE DE DANIEL DEFOE Par A. Guyard 1874 - 1877 Deux volumes in-8 (21 x 14 cm) reliés en demi chagrin rouge a coins, dos a cinq nerfs titres, dates et ornes de dorures et filets a froid. Volume I : 531 pages. Volume II : 700 pages. Sur la premiere page de garde figure un envoi autographe : "A ma fille Lucie, souvenir d affection" - "A. Guyard, a Bruxelles le 1 janvier 1881". Reliures legerement frottees, coiffes un peu abimees, mais tres bel ensemble. Feuillets en parfait etat, sans dechirure ni rousseur. Cet exemplaire est une traduction manuscrite et inedite du celebre roman de Daniel Defoe, realisee avec soin dans la seconde moitie du XIXe siecle par un traducteur belge nomme A. Guyard. Le manuscrit est date "Bruxelles, 1874" (page de titre) et se termine par la mention "Bruxelles Avril 1877, Fin". Une dedicace manuscrite, datee du 1 janvier 1881, indique que l auteur l offrit a sa fille Lucie comme "souvenir d affection". La mise en page est remarquable : titres et lettrines rehausses en rouge, bordures tracees a l encre, pages calligraphiees avec elegance. L ensemble montre que l ouvrage n etait pas un simple exercice de traduction, mais un veritable volume destine a etre offert. Le choix de traduire Robinson Crusoe, oeuvre majeure du roman d aventures, en fait une entreprise ambitieuse. A cette epoque, la version la plus celebre etait celle du poete Petrus Borel (1836). Guyard propose ici une approche personnelle et soignee, temoignant d une culture litteraire et d un gout certain pour les grands recits anglais. Ce manuscrit, sans equivalent imprime connu, constitue un temoignage precieux de la vie litteraire bruxelloise du XIXe siecle et de la diffusion privee des grands textes etrangers. Il illustre la passion d un traducteur pour offrir a sa fille un objet d art litteraire, alliant tradition scolaire, calligraphie soignee et gout pour l aventure. Pour l histoire des traductions francaises de Robinson Crusoe, ce document est une curiosite rare : une version manuscrite intermediaire entre les traductions classiques et les versions abregees destinees aux jeunes lecteurs dans les salons et cercles litteraires. Il pourrait presenter des variantes de traduction, des omissions ou des ajouts que ne montrent pas les versions imprimees. Manuscrit autographe unique, soigneusement conserve, representant une piece d exception pour les amateurs de litterature du XIXe siecle, de Daniel Defoe et de l histoire de la traduction.
Seller Inventory # ABE-1760588470464
J'accepte les retours lorsqu'ils sont initiés dans les 30 jours suivant la date de livraison estimée, et ce pour toutes les raisons comprises dans les Conditions de retours et remboursement d'AbeBooks.
L'envois de vos achat sera effectués dans les 48 heures jours ouvrés des reception du paiement.
Mes types d'envois se base sur le poid et la taille de chaque documents et est au plus proche des frais d'envois réels. Les paquets seront solide à l'abris de toutes manipulations extérieurs.
Comme précisé dans le réglement du site, vous pouvez me retourner votre achat dans les 30 jours sans justifications, vous serez remboursé de la totalité de votre achat.
| Order quantity | 12 to 15 business days | 6 to 10 business days |
|---|---|---|
| First item | US$ 41.90 | US$ 41.90 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.