Key Debates in the Translation of Advertising Material: Special Issue of the Translator (Volume 10/2, 2004) (Translator S)

0 avg rating
( 0 ratings by Goodreads )
 
9781900650809: Key Debates in the Translation of Advertising Material: Special Issue of the Translator (Volume 10/2, 2004) (Translator S)
View all copies of this ISBN edition:
 
 

Much has been written about the marketing aspects of promotional material in general, and several scholars (particularly in linguistics) have addressed questions relating to the structure and function of advertisements, focusing on images, rhetorical structure, semiotic functions, discourse features and audio-visual media, amongst other aspects of the genre. Not much, on the other hand, has been written within translation studies about the complexities involved in the transfer of an advertising message.

Contributors to this volume explore various interdependent aspects of the interlingual and intercultural transfer of an advertising message. They emphasize features of culture specificity, of multi-medial semiotic interaction, of values and stereotypes, and most importantly, they recommend strategies and approaches to assist translators. Topics covered include a critique of the Western-based approach to advertising in the context of the Far East; different perceptions of the concept of cleanliness in advertising texts in Italy, Russia and the UK; the Walls Cornetto strategy of internationalization of product appeal, followed by localization; the role of the translator in recreating appeal in different lingua-cultural contexts; what constitutes 'Italianness' in advertisements for British consumers; and strategies for repackaging France as a tourist destination.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Author:

Beverly Adab is an Honorary Fellow in Translation Studies and French at Aston University, UK. Her research interests include advertising and translation, semiotics, translation critique and subtitling.

Cristina Valdés Rodríguez is a senior lecturer in English Philology at the University of Oviedo, Spain. Her research interests include audiovisual translation, screen translation and translation theory.

"About this title" may belong to another edition of this title.

Buy New View Book
List Price: US$ 54.95
US$ 41.82

Convert Currency

Shipping: US$ 11.20
From United Kingdom to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds

Add to Basket

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

1.

ADAB, BEVERLY; VALDES, CRISTINA
Published by Routledge (2004)
ISBN 10: 1900650800 ISBN 13: 9781900650809
New Paperback Quantity Available: 1
Seller:
Herb Tandree Philosophy Books
(Stroud, GLOS, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description Routledge, 2004. Paperback. Condition: NEW. 9781900650809 This listing is a new book, a title currently in-print which we order directly and immediately from the publisher. For all enquiries, please contact Herb Tandree Philosophy Books directly - customer service is our primary goal. Seller Inventory # HTANDREE0504090

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 41.82
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 11.20
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

2.

Adab, Beverly/ Valdes, Cristina
Published by Routledge (2004)
ISBN 10: 1900650800 ISBN 13: 9781900650809
New Paperback Quantity Available: 1
Seller:
Revaluation Books
(Exeter, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description Routledge, 2004. Paperback. Condition: Brand New. 9.25x6.15 inches. In Stock. Seller Inventory # __1900650800

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 45.11
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: US$ 8.40
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds

3.

Beverly Adab, Cristina Valdes
Published by St Jerome Publishing, United Kingdom (2004)
ISBN 10: 1900650800 ISBN 13: 9781900650809
New Paperback Quantity Available: 1
Seller:
Book Depository hard to find
(London, United Kingdom)
Rating
[?]

Book Description St Jerome Publishing, United Kingdom, 2004. Paperback. Condition: New. Language: English . This book usually ship within 10-15 business days and we will endeavor to dispatch orders quicker than this where possible. Brand New Book. Much has been written about the marketing aspects of promotional material in general, and several scholars (particularly in linguistics) have addressed questions relating to the structure and function of advertisements, focusing on images, rhetorical structure, semiotic functions, discourse features and audio-visual media, amongst other aspects of the genre. Not much, on the other hand, has been written within translation studies about the complexities involved in the transfer of an advertising message. Contributors to this volume explore various interdependent aspects of the interlingual and intercultural transfer of an advertising message. They emphasize features of culture specificity, of multi-medial semiotic interaction, of values and stereotypes, and most importantly, they recommend strategies and approaches to assist translators. Topics covered include a critique of the Western-based approach to advertising in the context of the Far East; different perceptions of the concept of cleanliness in advertising texts in Italy, Russia and the UK; the Walls Cornetto strategy of internationalization of product appeal, followed by localization; the role of the translator in recreating appeal in different lingua-cultural contexts; what constitutes Italianness in advertisements for British consumers; and strategies for repackaging France as a tourist destination. Seller Inventory # BTE9781900650809

More information about this seller | Contact this seller

Buy New
US$ 60.52
Convert Currency

Add to Basket

Shipping: FREE
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, Rates & Speeds