Much has been written about the marketing aspects of promotional material in general, and several scholars (particularly in linguistics) have addressed questions relating to the structure and function of advertisements, focusing on images, rhetorical structure, semiotic functions, discourse features and audio-visual media, amongst other aspects of the genre. Not much, on the other hand, has been written within translation studies about the complexities involved in the transfer of an advertising message.
Contributors to this volume explore various interdependent aspects of the interlingual and intercultural transfer of an advertising message. They emphasize features of culture specificity, of multi-medial semiotic interaction, of values and stereotypes, and most importantly, they recommend strategies and approaches to assist translators. Topics covered include a critique of the Western-based approach to advertising in the context of the Far East; different perceptions of the concept of cleanliness in advertising texts in Italy, Russia and the UK; the Walls Cornetto strategy of internationalization of product appeal, followed by localization; the role of the translator in recreating appeal in different lingua-cultural contexts; what constitutes 'Italianness' in advertisements for British consumers; and strategies for repackaging France as a tourist destination.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Beverly Adab is an Honorary Fellow in Translation Studies and French at Aston University, UK. Her research interests include advertising and translation, semiotics, translation critique and subtitling. Cristina Valdés Rodríguez is a senior lecturer in English Philology at the University of Oviedo, Spain. Her research interests include audiovisual translation, screen translation and translation theory.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 20975316
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 20975316-n
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. pp. 930 This item is printed on demand. Seller Inventory # 94652466
Quantity: 3 available
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. pp. 930. Seller Inventory # 2697777645
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 20975316
Quantity: 10 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 20975316-n
Quantity: 10 available
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New. pp. 930. Seller Inventory # 1897777639
Quantity: 3 available
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
Paperback / softback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. Seller Inventory # B9781900650809
Quantity: 1 available
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Seller Inventory # 597146248
Quantity: Over 20 available
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - Explores various interdependent aspects of the interlingual and intercultural transfer of an advertising message. This title includes a critique of the Western-based approach to advertising in the context of the Far East. It also offers strategies for repackaging France as a tourist destination. Seller Inventory # 9781900650809
Quantity: 2 available