Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingualIR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems andResources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR? / References / Author Biography
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Jian-Yun Nie is a professor at the Computer Science Department at the University of Montreal. He obtained a Ph.D. in computer science (specialization in IR) in 1990 from Universite Joseph Fourier of Grenoble, France, and a B.Ing. in computer science from the Institute of Technology of Nanjing (now Southeast University), China. His research has been focused on IR and NLP. Since his Ph.D. studies, he has worked on IR in different languages, CLIR, IR models, and statistical natural language analysis. He has published more than 150 research papers in these areas in journals and conferences. He has been a PC member of a large number of conferences. He will serve as a general co-chair of the ACM-SIGIR conference in 2011. He is currently on the editorial board of seven international journals. He has been an invited professor and researcher at several universities and companies.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: California Books, Miami, FL, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # I-9783031010101
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In English. Seller Inventory # ria9783031010101_new
Quantity: Over 20 available
Seller: Chiron Media, Wallingford, United Kingdom
PF. Condition: New. Seller Inventory # 6666-IUK-9783031010101
Quantity: 10 available
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingual IR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems and Resources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR / References / Author Biography 144 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783031010101
Quantity: 2 available
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant i. Seller Inventory # 608129262
Quantity: Over 20 available
Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingualIR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems andResources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR / References / Author BiographySpringer Verlag GmbH, Tiergartenstr. 17, 69121 Heidelberg 144 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783031010101
Quantity: 2 available
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingualIR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems andResources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR / References / Author Biography. Seller Inventory # 9783031010101
Quantity: 1 available
Seller: preigu, Osnabrück, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Cross-Language Information Retrieval | Jian-Yun Nie | Taschenbuch | xv | Englisch | 2010 | Springer International Publishing | EAN 9783031010101 | Verantwortliche Person für die EU: Springer Verlag GmbH, Tiergartenstr. 17, 69121 Heidelberg, juergen[dot]hartmann[at]springer[dot]com | Anbieter: preigu Print on Demand. Seller Inventory # 121975307
Quantity: 5 available