Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities.
The papers presented in this volume fall into three thematic categories – cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres.
Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation.
This volume contains contributions in English and French.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Antoine Cazé is Professor of American Literature in the Department of English and American Studies, Université Paris Diderot; he is Director of the Master’s Program in Professional Literary Translation, and in charge of the ŤMargins of Literatureť research program in the LARCA (Laboratoire de recherches sur les cultures Anglophones – CNRS UMR 8225). A specialist of modern and contemporary American poetry, Prof. Cazé is also a literary translator.
Rainier Lanselle is Associate Professor of Chinese Studies in the Department of Far Eastern Languages and Cultures, Université Paris Diderot; he is Co-director of the CRCAO (Centre de recherches sur les civilisations de l’Asie Orientale – CNRS UMR 8155). Prof. Lanselle is a specialist of classical Chinese narrative of the Yuan and Ming periods (13th-18th cent.), and also works in the field of psychoanalysis.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 23073123-n
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # CX-9783034314336
Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germany
Taschenbuch. Condition: Gut. Gebraucht - Gut Gebraucht - gut, kleine Druckstelle im hinteren Einband oben, mit leichten Mängeln an Schnitt oder Umschlag durch Lager- oder Transportschaden, Mängelexemplar, ungelesen -Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French.Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld 390 pp. Englisch. Seller Inventory # INF1000036065
Quantity: 1 available
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # CX-9783034314336
Quantity: 15 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9783034314336_new
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 23073123
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 23073123-n
Quantity: Over 20 available
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Condition: New. Translation not only plays a part in the dissemination of knowledge but also contributes to building knowledge, particularly in the humanities. The contributions to this volume illustrate such a state of affairs through specific case studies in three thematic categories: cultural transfer, terminology, and literature. Editor(s): Lanselle, Rainier; Caze, Antoine. Num Pages: 390 pages, 10, Illustrations, color. BIC Classification: CB; CFM; DSB; GTE. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 212 x 149 x 21. Weight in Grams: 510. . 2014. New ed. Paperback. . . . . Seller Inventory # V9783034314336
Quantity: Over 20 available
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New. Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French. Seller Inventory # LU-9783034314336
Quantity: 11 available
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Paperback. Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French. Translation not only plays a part in the dissemination of knowledge but also contributes to building knowledge, particularly in the humanities. The contributions to this volume illustrate such a state of affairs through specific case studies in three thematic categories: cultural transfer, terminology, and literature. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9783034314336