About this Item
Rilke, Rainer Maria (1875-1926). German lyrical poet. A collection of 37 titles in German, French, English, Spanish and Portuguese, including 27 editions of his own works, a volume of correspondence between the poet and André Gide, and 8 works of literary criticism between 1936 and 1969. Lettres a un jeune poète Traduite de l allemand par Bernard Grasset et Rainer Biemel. Suivies de Réflexions sur la Vie créatrice par Bernard Grasset. *Paris, Bernard Grasset, 1937. 153 pp. Wrappers. Briefe an einen jungen Dichter *Leipzig, Insel-Verlag, (1929). (Insel-Bücherei Nr. 406). 54 pp. Boards. Cartas a un joven Poeta. La Canción de Amor y Muerte del Corneta Cristóbal Rilke. Primeras Poesas Poesias Tempranas. Traducción directa del alemán de A. Gregori. *La Plata (Argentina), Edit. Calomino, 1944. 159 pp. Quarter morocco (worn). Lettres a un jeune Poète. *Buenos Aires, János Peter Kramer, 1945. 103 pp. Edition of 1000 copies of which this is no 36. Wrappers. Cartas a um Jovem Poeta. Traduçâo de Paulo Rónai. A Cançao de Amor e de Morte do Porta-Estandarte Cristóvâo Rilke. Traduçâo de Cecília Meireles. *Porto Alegre, Edit. Globo, 1961. 109 pp.Wrappers. 1st ed., 3rd printing. Los Cuadernos de Malte Laurids Brigge. Traducción de FranciscoAyala. Prólogo de Guillermo de Torre, *Buenos Aires, Edit. Losada, 1958. (Biblioteca Contemporánea). 202 pp. Wrappers. Los Cuadernos de Malte Laurids Brigge. *Barcelona, Plaza & Janes, 1965. (15)+220pp. Portrait. Cloth. Las Cahiers de Malte Laurids Brigge. Traduction de Maurice Betz. *Paris, Edit. Emile-Paul Frères, 1935. (3) +377 pp. Wrappers. Las Cahiers de Malte Laurids Brigge. *Buenos Aires, János Peter Kramer, 1944. 292 pp. Wrappers. Edition of 1000 copies of which this is no 8o. (Same translation as preceding item). Elegies de Duino. Sonetos a Orfeo. Version española de José Vicente Alvarez. *Buenos Aires, Centro Editor de America Latina, 1970. 89 pp. Wrappers. (Biblioteca Básica Universal). Elegias de Duino. Sonetos a Orfeo. Version y Estudio de José Vicente Alvarez. Estudio y Apéndice de Alfredo Terzaga. *Córdoba (Argentina), Edic. Assandri, 1957. (Col. Campana de Fuego). 171 pp. Wrappers. Elegies de Duino. Texte français de Rainer Biemel. *Paris, Georges Falaize, 1949. 90 pp. Wrappers. Les Elegies de Duino. Traduites et commentées par J. F. Angelloz. *Paris, Paul Kartmann, 1936. 105 pp. Wrappers. Geschichten vom Lieben Gott. *(Leipzig), Insel-Verlag, (c 1930). 187 pp. Cloth; in dust jacket. Historias del Buen Dios. Primera traducción al castellano por Luis Alberto Sánchez. *Santiago de Chile, Edic. Ercilla, 1935. (Col. Contemporaneos). 137 pp. Wrappers. Diario Florentino. Prólogo y version de Marcelo Masola. *Córdoba, (Argentina), Edic. Paideia, 1955. 139pp. Wrappers. La Princesa Blanca y La Ciega. Prólogo, version castellana auto rizada y apéndices de Ilse M. de Brugger. *Buenos Aires, Edic. Dintel, 1959. 77 pp.Wrappers. Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke. *Leipzig, Insel-Verlag, (c 1920). (Insel-Druckerei no 1). 33 pp. Boards. El Canto de Amor y Muerte del Corneta Cristóbal Rilke. Versión castellana con estudio estilistico de Angel J. Battistessa. *Buenos Aires, Libros del Mirasol. 1964. 153 pp. Wrappers. El Romance de Amor y de Muerte del Corneta Christoph Rilke. Tradujo: Luis Saslavsky. *Buenos Aires, Viau y Zona, (c1935). 47 pp. Wrappers. A Cançao de Arnore e de Morte do Porta-Estandarte Cristóvâo Rilke. Traduçâo de Cecília Meireles. Ilustraçôes do Arpad Szenes. *Rio de Janeiro, Revista Acadêmica, 1947. 64 pp. Wrappers. Presentation copy from translator. Poésies complètes. *Buenos Aires, János Peter Kramer, 1944. 226p.
Seller Inventory # ABE-1488738518762
Contact seller
Report this item