Language: Spanish
Published by Gustavo Gili, Barcelona, 1978
Seller: Llibrenet, Sant Feliu del Raco, B, Spain
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Bien. Comunicación (illustrator). Col. Punto y Línea. La fotografía que aparece en la pantalla puede ser distinta a la real. Todos nuestros libros son de segunda mano.
Language: Spanish
Published by Editorial Gustavo Gili, Barcelona, 1978
Seller: Pepe Store Books, Madrid, M, Spain
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Bien.
Language: Spanish
Published by Editorial Gustavo Gili, S.L., 1978
ISBN 10: 8425206995 ISBN 13: 9788425206993
Seller: El Pergamí Vell (Sant Celoni), Sant Celoni, B, Spain
Otros Colaboradores: Observaciones: Tapa Blanda. (Punto y línea) (Spanish Edition) Versión castellana de Esteve Riambau. . 155 p.
Editorial Gustavo Gili, Barcelona, 1978, 160 pags. Coleccion Punto y Linea. Rustica. 13x20.
Language: Spanish
Published by Gustavo Gili (Punto y Línea), Barcelona, 1978
ISBN 10: 8425206995 ISBN 13: 9788425206993
Seller: Vértigo Libros, Madrid, M, Spain
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Muy bien. 155 pp.
Published by Louvain, Universitaires 23010.
Seller: Libreria Gullà, Roma, RM, Italy
In-8° pp. 220 con alcune ill. n.t. Bross. edit. ill. Ottimo stato.
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Bien. M002949 Gustavo Gilli. 1978. 155 pág. "Tres líneas complementarias de análisis." A COMUNICACIÓN.
Published by Bulzoni Editore, Roma, 1975
Seller: Il Salvalibro, Foligno, PG, Italy
paperback. Condition: Good. "C.M." - Comunicazioni di massa - Collana diretta da Evelina Tarroni. Brossura editoriale, 225 pagine, timbro commerciale al frontespizio. Buono stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE. Book.
Published by Bulzoni Editori, ROMA, 1975
Seller: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italy
Condition: BUONO USATO. C.M. Comunicazioni di Massa ITALIANO C.M. Comunicazioni di Massa, collana diretta da Evelina Tarroni. Brossura editoriale in cartoncino arancio in buono stato di conservazione, dorso saldo, legatura ferma. Pagine interne chiare. Numero pagine 223.
Published by Presses Universitaires De Louvain, BELGIO, 2005
Seller: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italy
Condition: DISCRETO USATO. INTERLINGUE Brossura editoriale, copertina segnata da comuni tracce da manipolazione e compressione ai piatti, leggermente sgualcito il bordo, consumato da lieve sfregamento il patinato, introduz. B. Barbalato, la maggior parte dei saggi è strata tradotta dall'italiano L. Pieropan, un saggio da M. Fallon, testo interlingue Francese - Italiano, alle estremità delle guardie leggere gore, ben tenute le pagine bianche ondulate, minimo pulviscolo e fioriture ai tagli. N. pag. 344.
Published by , Bulzoni 1974-07-01, 1974
Seller: librisaggi, SAN VITO ROMANO, Italy
brossura. Condition: Good. Copertina un pò sporca e scurita sul dorso 180 Buono (Good) . Book.
Published by Bruxelles, 2011., 2011
Seller: Libreria Gullà, Roma, RM, Italy
In-8° pp. 281 con ill. n.t. Bross. edit. ill.
Published by Ucl, 2004
Seller: Librodifaccia, Alessandria, AL, Italy
Condition: Buone. Francese Condizioni dell'esterno: Discrete con difetti, segni d'uso Condizioni dell'interno: Buone.
Language: Italian
Published by Bulzoni, 1977
Seller: OPEN DOOR BOOKSHOP, Roma, RM, Italy
brossura. Condition: buono. Bulzoni editore, 1977. C.M. Comunicazioni massa . Collana diretta da Evelina Tarroni Copertina cartoncino, pp. 177, 16x12cm.
Published by Barcelona, Editorial Gustavo Gili,, 1978
Seller: Librería Berceo (Libros Antiguos), Madrid, M, Spain
-13 x 20 cm.- , 155 págs. + 2 hs. Versión castellana de Esteve Riambau i Saurí.
Published by Bulzoni, 1974
Seller: MULTI BOOK, Cerreto Laziale, RM, Italy
brossura. Condition: Ottimo (Fine). 178 Ottimo (Fine) Libro usato proveniente da collezione privata,lievissime tracce d'uso sulla copertina.All'interno in ottime condizioni. Book.
Published by Bulzoni, Roma, 1974
Seller: Libreria antiquaria Dedalo M. Bosio, Torino, TO, Italy
Br., cm14x20.5, pp 178 (6). Buono stato, con qualche segno del tempo: strappetto di 1 cm sul bordo esterno del piatto anteriore, sigla a penna sulla prima bianca.
156 pp Rustica Tres líneas: la filmológica, la sociológica y la lingüístico-semiológica.
brossura. Condition: Buono (Good). 159 p. : 1 ritr. ; 18 cm. Buono (Good) alcune fioriture su prime e ultime p. e tagli, etichetta sul piatto posteriore, per il resto in ottime condizioni. Book.
Taschenbuch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Auteur et acteur de théâtre, Ascanio Celestini est un des principaux représentants du théâtre de narration sur la scène italienne contemporaine. Sa parole est carnavalesque (au sens où l'entendait Bachtine du Gargantua et Pantagruel de Rabelais), son écriture est orale, à la fois grave et joyeuse, ancrée dans une italianité très forte convoquant la mémoire ancestrale et mobilisant la parole de ceux à qui elle est refusée. Un esprit anarchique qu'étaye un humour subversif donne à ses textes une actualité intempestive. À l'heure actuelle, ses pièces sont représentées dans toute l'Europe. Mieux, le succès de ses adaptations en français, en Belgique francophone et en France, se confirme chaque saison. Se pose dès lors la question du traduire. Comment faire passer dans une autre langue l'oralité, le rythme, l'auto-ironie et la présence scénique de ce je narrateur Metteurs en scène francophones de Celestini, directeurs de théâtre, interprètes, traducteurs et chercheurs viennent ici nourrir la réflexion et répondre à ces questions essentielles. Les études pluridisciplinaires rassemblées dans ce livre s'adressent aux narratologues, linguistes, traducteurs, dramaturges ou acteurs et à toute personne séduite par l'univers de Celestini. Cet ouvrage contient des contributions en italien.; Auteur et acteur de théâtre, Ascanio Celestini est un des principaux représentants du théâtre de narration sur la scène italienne contemporaine. Sa parole est carnavalesque (au sens où l'entendait Bachtine du Gargantua et Pantagruel de Rabelais), son écriture est orale, à la fois grave et joyeuse, ancrée dans une italianité très forte convoquant la mémoire ancestrale et mobilisant la parole de ceux à qui elle est refusée. Un esprit anarchique qu'étaye un humour subversif donne à ses textes une actualité intempestive. À l'heure actuelle, ses pièces sont représentées dans toute l'Europe. Mieux, le succès de ses adaptations en français, en Belgique francophone et en France, se confirme chaque saison.Se pose dès lors la question du traduire. Comment faire passer dans une autre langue l'oralité, le rythme, l'auto-ironie et la présence scénique de ce je narrateur Metteurs en scène francophones de Celestini, directeurs de théâtre, interprètes, traducteurs et chercheurs viennent ici nourrir la réflexion et répondre à ces questions essentielles.Les études pluridisciplinaires rassemblées dans ce livre s'adressent aux narratologues, linguistes, traducteurs, dramaturges ou acteurs et à toute personne séduite par l'univers de Celestini.Cet ouvrage contient des contributions en italien.
Libraire Emile Van Balberghe, 2000. 122pp. copia perfetta.
Taschenbuch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Il libro Sisifo felice. Vincenzo Cerami, drammaturgo è uno studio sul teatro, in gran parte inedito, di Cerami, ed è la prima ricerca teorica a vasto raggio sulla sua arte della 'mise en scène'.'Il faut imaginer Sisyphe heureux': questa è l'immagine che Albert Camus postula per Sisifo, non più vano ripetitore di una inutile fatica, ma esempio di sagacia nello sfidare gli dei e nel reiterare l'atto del cominciamento.Il libro coglie di questo scrittore ( Un borghese piccolo piccolo ), sceneggiatore di molti films ( La vita è bella di Roberto Benigni; Porte aperte di Gianni Amelio), drammaturgo, una caparbietà da 'Sisifo felice', che articola con sempre maggiore intensità espressioni polisemiche, registri diversi, 'à la lisière des genres'. Quest'analisi mette anche in luce in che modo la sua opera costituisca nel tempo un 'work in progress', un osservatorio dei mutamenti di costume e di forme cognitive.Facendo appello a criteri estetici, a temi filosofici che hanno accompagnato la storia del teatro, e alla pragmatica delle contaminazioni, il libro interpreta la drammaturgia di uno degli autori più versatili della nostra cultura contemporanea, impastata di echi, di risonanze, di strategie comunicative che fanno dialogare linguaggi diversi.
Taschenbuch. Condition: Neu. Sisifo felice. Vincenzo Cerami, drammaturgo | Beatrice Barbalato | Taschenbuch | Italienisch | Peter Lang | EAN 9789052014678 | Verantwortliche Person für die EU: preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, 49078 Osnabrück, mail[at]preigu[dot]de | Anbieter: preigu.
Language: Italian
Published by P.I.E-Peter Lang S.A., ditions Scientifiques Inte, 2009
ISBN 10: 9052014671 ISBN 13: 9789052014678
Seller: Mispah books, Redhill, SURRE, United Kingdom
US$ 215.91
Quantity: 1 available
Add to basketpaperback. Condition: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.
Language: French
Published by Peter Lang Ltd. International Academic Publishers Jun 2011, 2011
ISBN 10: 9052017344 ISBN 13: 9789052017341
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Auteur et acteur de théâtre, Ascanio Celestini est un des principaux représentants du théâtre de narration sur la scène italienne contemporaine. Sa parole est carnavalesque (au sens où l'entendait Bachtine du Gargantua et Pantagruel de Rabelais), son écriture est orale, à la fois grave et joyeuse, ancrée dans une italianité très forte convoquant la mémoire ancestrale et mobilisant la parole de ceux à qui elle est refusée. Un esprit anarchique qu'étaye un humour subversif donne à ses textes une actualité intempestive. À l'heure actuelle, ses pièces sont représentées dans toute l'Europe. Mieux, le succès de ses adaptations en français, en Belgique francophone et en France, se confirme chaque saison.Se pose dès lors la question du traduire. Comment faire passer dans une autre langue l'oralité, le rythme, l'auto-ironie et la présence scénique de ce je narrateur Metteurs en scène francophones de Celestini, directeurs de théâtre, interprètes, traducteurs et chercheurs viennent ici nourrir la réflexion et répondre à ces questions essentielles.Les études pluridisciplinaires rassemblées dans ce livre s'adressent aux narratologues, linguistes, traducteurs, dramaturges ou acteurs et à toute personne séduite par l'univers de Celestini.Cet ouvrage contient des contributions en italien. 281 pp. Französisch.
Language: Italian
Published by Peter Lang Ltd. International Academic Publishers Feb 2009, 2009
ISBN 10: 9052014671 ISBN 13: 9789052014678
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Il libro Sisifo felice. Vincenzo Cerami, drammaturgo è uno studio sul teatro, in gran parte inedito, di Cerami, ed è la prima ricerca teorica a vasto raggio sulla sua arte della 'mise en scène'.'Il faut imaginer Sisyphe heureux': questa è l'immagine che Albert Camus postula per Sisifo, non più vano ripetitore di una inutile fatica, ma esempio di sagacia nello sfidare gli dei e nel reiterare l'atto del cominciamento.Il libro coglie di questo scrittore ( Un borghese piccolo piccolo ), sceneggiatore di molti films ( La vita è bella di Roberto Benigni; Porte aperte di Gianni Amelio), drammaturgo, una caparbietà da 'Sisifo felice', che articola con sempre maggiore intensità espressioni polisemiche, registri diversi, 'à la lisière des genres'. Quest'analisi mette anche in luce in che modo la sua opera costituisca nel tempo un 'work in progress', un osservatorio dei mutamenti di costume e di forme cognitive.Facendo appello a criteri estetici, a temi filosofici che hanno accompagnato la storia del teatro, e alla pragmatica delle contaminazioni, il libro interpreta la drammaturgia di uno degli autori più versatili della nostra cultura contemporanea, impastata di echi, di risonanze, di strategie comunicative che fanno dialogare linguaggi diversi. 231 pp. Italienisch.