Barschdorf Stefanie (17 results)

- Softcover
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.Midtown Scholar Bookstore
Contact seller5-star sellerCondition: Used - Fair
US$ 30.31
US$ 6.00 shippingShips within U.S.A.Quantity: 1 available
Paperback. Condition: Acceptable. Acceptable - This is a significantly damaged book. It should be considered a reading copy only. Please order this book only if you are interested in the content and not the condition. May be ex-library. PAPERBACK Standard-sized.

Published by Basel/berlin, F. Reinhardt, 1994
- Hardcover
Seller: Antiquariat Smock, Freiburg, GermanyAntiquariat Smock
Contact seller5-star sellerCondition: Used - Very good
US$ 16.47
US$ 19.30 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 1 available
Condition: Gut. Formateinband: illustrierter Pappband / gebundene Ausgabe 263 S. (15,5x22 cm quer) 5., erweiterte Aufl., Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 850 [Stichwörter: Gesunde Rezepte, Kochbuch, Kochbücher, Ernährungsumstellung].
Published by Reinhardt, Friedrich, 1990
- Hardcover
Seller: Online-Shop S. Schmidt, Häg-Ehrsberg, BW, GermanyOnline-Shop S. Schmidt
Contact seller5-star sellerCondition: Used - Very good
US$ 15.29
US$ 33.24 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 1 available
Hardcover. Condition: gut. Einband leichte Lagerspuren, Seiten leicht angegilbt, nur stellenweise gelesen In deutscher Sprache. 264 pages.

- Softcover
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United KingdomRia Christie Collections
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 75.62
US$ 16.05 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New. In.

Translating Boundaries Constraints, Limits, Opportunities
Barschdorf, Stefanie (Editor)/ Renna, Dora (Editor)/ Munday, Jeremy (Foreward By)
- Softcover
Seller: Revaluation Books, Exeter, United KingdomRevaluation Books
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 74.19
US$ 16.74 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: 2 available
Paperback. Condition: Brand New. 329 pages. 8.25x5.50x0.75 inches. In Stock.

- Softcover
Seller: preigu, Osnabrück, Germanypreigu
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 41.06
US$ 79.95 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 5 available
Taschenbuch. Condition: Neu. Translating Boundaries | Dora Renna (u. a.) | Taschenbuch | 330 S. | Englisch | 2018 | ibidem | EAN 9783838211305 | Verantwortliche Person für die EU: ibidem-Verlag, Christian Schön, Leuschnerstr. 40, 30457 Hannover, ibidem[at]ibidem-verlag[dot]de | Anbieter: preigu.

- Softcover
Seller: Buchpark, Trebbin, GermanyBuchpark
Contact seller5-star sellerCondition: Used - Fine
US$ 32.81
US$ 119.93 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 1 available
Condition: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 332 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum this up than boundaries? A term that means different things in different fields and can be applied to a multitude of topics. Political,… personal, symbolic, or professional boundaries, boundaries of the mind as found in psychology, or boundaries in the sociological sense where they separate different fields of knowledge. From politics to geography, boundaries are everywhere. They need to be identified, drawn, or overcome-depending on circumstances and context. What are the boundaries translators and interpreters have to deal with? How do they relate to Translation Studies in general? Boundaries and translation go hand in hand. As the discipline grows and ever more elements of interdisciplinarity come into play, the more the question of what the boundaries of translation are needs to be asked. Some of the research topics presented in this collection may well extend the boundaries of the discipline itself, while others may look at the constraints and limits under which translators and translations operate, or showcase the role translation and interpreting play in overcoming social or political boundaries. It is with this in mind that the group of young researchers presented in this book has come together to create an overview of current research in Translation Studies. The papers offer insights into the state of the discipline in various nations, often touching on under-researched topics such as the role of translation in the creation of national as well as individual identities or the translation of popular music. They look at the role of culture and, more specifically, sociocultural influences on translation. At the same time, non-linguistic, intra- and extratextual factors are taken into account with particular attention to multimodality. What unites the papers collected is the general tendency to see translation as a means of bringing people together and enabling dialog, a means of overcoming ideological and social boundaries. By looking both to the past and the future of the discipline, the authors aim to (re)define the boundaries of Translation Studies.

- Softcover
Seller: Buchpark, Trebbin, GermanyBuchpark
Contact seller5-star sellerCondition: Used
US$ 33.85
US$ 119.93 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 1 available
Condition: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Seiten: 332 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum this up than boundaries? A term that means different things in different fields and can be applied to a multitude of topics. Po…litical, personal, symbolic, or professional boundaries, boundaries of the mind as found in psychology, or boundaries in the sociological sense where they separate different fields of knowledge. From politics to geography, boundaries are everywhere. They need to be identified, drawn, or overcome-depending on circumstances and context. What are the boundaries translators and interpreters have to deal with? How do they relate to Translation Studies in general? Boundaries and translation go hand in hand. As the discipline grows and ever more elements of interdisciplinarity come into play, the more the question of what the boundaries of translation are needs to be asked. Some of the research topics presented in this collection may well extend the boundaries of the discipline itself, while others may look at the constraints and limits under which translators and translations operate, or showcase the role translation and interpreting play in overcoming social or political boundaries. It is with this in mind that the group of young researchers presented in this book has come together to create an overview of current research in Translation Studies. The papers offer insights into the state of the discipline in various nations, often touching on under-researched topics such as the role of translation in the creation of national as well as individual identities or the translation of popular music. They look at the role of culture and, more specifically, sociocultural influences on translation. At the same time, non-linguistic, intra- and extratextual factors are taken into account with particular attention to multimodality. What unites the papers collected is the general tendency to see translation as a means of bringing people together and enabling dialog, a means of overcoming ideological and social boundaries. By looking both to the past and the future of the discipline, the authors aim to (re)define the boundaries of Translation Studies.

Published by Basel / Berlin, Friedrich Reinhardt Verlag, 1994, Auflage: 5., 1994
Seller: Buchfink Das fahrende Antiquariat, Brugg, AG, SwitzerlandBuchfink Das fahrende Antiquariat
Contact seller5-star sellerCondition: Used
US$ 26.14
US$ 47.97 shippingShips from Switzerland to U.S.A.Quantity: 1 available
kartoniert, gebunden; oranger, farbig illustrierter Eiband / Anz. Seiten: 263 / 22,5 x 16,5 cm (Querformat) / Zustand: gut, leichte Gebrauchsspuren; Einband etwas berieben, Schnitt leicht gebräunt Sprache: de.

- Softcover
- Print on Demand
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.PBShop.store US
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 40.43
Free ShippingShips within U.S.A.Quantity: Over 20 available
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.

- Softcover
- Print on Demand
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United KingdomPBShop.store UK
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 38.81
US$ 5.57 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: Over 20 available
PAP. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.

Published by Birlin-Mühle, 1996
- Hardcover
Seller: BUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer, Wahlstedt, GermanyBUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer
Contact seller5-star sellerCondition: Used - Very good
US$ 223.41
US$ 45.63 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 1 available
Hardcover. Condition: gut. 1996. Gute Kochideen für ihre Gesundheit In deutscher Sprache. pages.

- Softcover
- Print on Demand
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, GermanyBuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 41.06
US$ 26.27 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 2 available
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum this up than boundaries A term that means different things in different fields and can be applied to a multitude of topics. Political…, personal, symbolic, or professional boundaries, boundaries of the mind as found in psychology, or boundaries in the sociological sense where they separate different fields of knowledge. From politics to geography, boundaries are everywhere. They need to be identified, drawn, or overcome-depending on circumstances and context. What are the boundaries translators and interpreters have to deal with How do they relate to Translation Studies in general Boundaries and translation go hand in hand. As the discipline grows and ever more elements of interdisciplinarity come into play, the more the question of what the boundaries of translation are needs to be asked. Some of the research topics presented in this collection may well extend the boundaries of the discipline itself, while others may look at the constraints and limits under which translators and translations operate, or showcase the role translation and interpreting play in overcoming social or political boundaries. It is with this in mind that the group of young researchers presented in this book has come together to create an overview of current research in Translation Studies. The papers offer insights into the state of the discipline in various nations, often touching on under-researched topics such as the role of translation in the creation of national as well as individual identities or the translation of popular music. They look at the role of culture and, more specifically, sociocultural influences on translation. At the same time, non-linguistic, intra- and extratextual factors are taken into account with particular attention to multimodality. What unites the papers collected is the general tendency to see translation as a means of bringing people together and enabling dialog, a means of overcoming ideological and social boundaries. By looking both to the past and the future of the discipline, the authors aim to (re)define the boundaries of Translation Studies. 332 pp. Englisch.

- Softcover
- Print on Demand
Seller: Majestic Books, Hounslow, United KingdomMajestic Books
Contact seller4-star sellerCondition: New
US$ 66.91
US$ 8.71 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: 4 available
Condition: New. Print on Demand pp. 250.

- Softcover
- Print on Demand
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.Books Puddle
Contact seller4-star sellerCondition: New
US$ 72.71
US$ 3.99 shippingShips within U.S.A.Quantity: 4 available
Condition: New. Print on Demand pp. 250.

- Softcover
- Print on Demand
Seller: Biblios, frankfurt am main, HESSE, GermanyBiblios
Contact seller4-star sellerCondition: New
US$ 70.81
US$ 11.36 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 4 available
Condition: New. PRINT ON DEMAND pp. 250.

- Softcover
- Print on Demand
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, GermanyAHA-BUCH GmbH
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 41.06
US$ 76.81 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 1 available
Taschenbuch. Condition: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum this up than boundaries A term that means different things in different fields and can be applied to a multitude of topics. Political, per…sonal, symbolic, or professional boundaries, boundaries of the mind as found in psychology, or boundaries in the sociological sense where they separate different fields of knowledge. From politics to geography, boundaries are everywhere. They need to be identified, drawn, or overcome-depending on circumstances and context. What are the boundaries translators and interpreters have to deal with How do they relate to Translation Studies in general Boundaries and translation go hand in hand. As the discipline grows and ever more elements of interdisciplinarity come into play, the more the question of what the boundaries of translation are needs to be asked. Some of the research topics presented in this collection may well extend the boundaries of the discipline itself, while others may look at the constraints and limits under which translators and translations operate, or showcase the role translation and interpreting play in overcoming social or political boundaries. It is with this in mind that the group of young researchers presented in this book has come together to create an overview of current research in Translation Studies. The papers offer insights into the state of the discipline in various nations, often touching on under-researched topics such as the role of translation in the creation of national as well as individual identities or the translation of popular music. They look at the role of culture and, more specifically, sociocultural influences on translation. At the same time, non-linguistic, intra- and extratextual factors are taken into account with particular attention to multimodality. What unites the papers collected is the general tendency to see translation as a means of bringing people together and enabling dialog, a means of overcoming ideological and social boundaries. By looking both to the past and the future of the discipline, the authors aim to (re)define the boundaries of Translation Studies.