Seller: Antiquariat VinoLibros, Nürnberg, BR, Germany
8. u.9. Tausend. Heiligenstadt (Eichsfeld), Druck und Verlag von F.W. Cordier, 1893, 440 S., Einband hat reiche Goldverzierungen und einen Goldschnitt., sehr guter Zustand.16,5 cm x 11 cm, gebundene Ausgabe, ohne Jahr.
Published by Cordier, Heiligenstadt, o.J. (ca. ), 1910
Seller: Antiquariat & Verlag Jenior, Kassel, HE, Germany
Hardcover, farbiger Vorsatz, mit einigen s/w Zeichnunge und Vignetten, stockfleckig, Widmung auf Vorsatz, Einband berieben. Sprache: deu.
Published by Heiligenstadt, Cordier, o. J. (ca. 1895)., 1895
Seller: Antiquariat Reinsch, Eisenach, Germany
Kl.-8°. 280 S. Ill. OLwd. >>> Versand nur innerhalb Deutschlands <<< - Etw. berieben u. bestoßen, Seiten III-VI fehlen.
Seller: Versandantiquariat Felix Mücke, Grasellenbach - Hammelbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Gut. 224 Seiten schief gelesen, Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! Y12353 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 200.
Language: German
Published by Heiligenstadt (Eichsfeld): Cordier o.J.
Seller: Antiquariat Bookfarm, Löbnitz, Germany
12°. 430 S. Kunstledereinband, berieben. Bindung geringfügig beschädigt. Sonst guter Zustand. Ehemaliges Bibliotheksexemplar mit Stempel innen und Bibliothekssignatur auf Einband. Ex-library with stamp and library-signature in GOOD condition, some traces of use. Kbx mbx 12° F 670 fu0014111 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 910.
Der Text des Eichsfeldliedes in schwarz und grau auf stärkerem Papier geschrieben und mit einigen Illustrationen versehen. Größe des Blattes 36 x 21 cm, auf Karton geklebt. Von recht guter Erhaltung - wohl um 1930 handgeschrieben. Der hier abgeschriebene Text mit einigen kleinen drolligen Fehlern in der Wiedergabe und nur mit den Strophen 1-3 + 5 ( statt ursprünglich ja 5 Strophen ), so heißt es u.a. in der 3. Strophe *Bräut auch die Scholle ihren Sold karg der Mühen ihrem Schweiße.* ( statt *Beut auch die Scholle ihren Sold oft karg der Müh`, dem Schweiße. .*.der eigentliche Text des Eichsfeldliedes von Iseke wie untenstehend: * Bist du gewandert durch die Welt, auf jedem Weg und Pfade, Schlugst auf in Nord und Süd dein Zelt, an Alp und Meergestade: Hast du mein Eichsfeld nicht geseh'n mit seinen burggekrönten Höh'n Und kreuzfidelen Sassen, dein Rühmen magst du lassen! Dort, wo die junge Leine fließt, die Unstrut wallt zu Tale, Der Hülfensberg die Werra grüßt, der Ohmberg seine Hahle, Die Wipper flutet durch die Au, landauf, landab, welch feine Schau Auf Tal und Hügelketten und schmucke Siedelstätten! Beut auch die Scholle ihren Sold oft karg der Müh', dem Schweiße: Nur frischer durch die Adern rollt das Blut bei frohem Fleiße! Und ist die Welt nicht breit und lang? Hinaus mit Reff und Arbeitsdrang! Es zollt auch fremde Erde das Gut dem heim'schen Herde! Dem Herd, an dem in frommer Zucht die treue Gattin waltet, Und Kindern, gleich des Ölbaums Frucht, die Händchen betend faltet; Dem Haus, wo noch der Herrgott gilt, und nicht nur, was den Magen stillt, Wo felsenfester Glaube die Blicke hebt vom Staube! Eichsfelder mit Frohwanderblut und liederreicher Kehle, Heim, heim steht all dein Herz und Mut, dein Sinn und deine Seele, Heim, wo das Kreuz vom Hügel ragt und dir von Gottes Liebe sagt! Schlägt deine letzte Stunde, es sei auf Eichsfelds Grunde! * ( Pic erhältlich // webimage available )( Lagerort GW ) ( Weitere Bilder auf Anfrage ) / Artikel 13092 /// The text of the Eichsfeldlied is written in black and gray on heavy paper, with several illustrations. The sheet measures 36 x 21 cm, glued to cardboard. In fairly good conditionprobably handwritten around 1930. The text transcribed here, with a few small, comical errors in the rendering and only with verses 1-3 + 5 (instead of the original 5 verses), reads, among other things, in the 3rd verse *Even the soil yields its reward, scant for its toil, its sweat.* (instead of *Even the soil yields its reward, often scant for its toil, its sweat.*.the actual text of the Eichsfeld song by Iseke as below: * Have you wandered through the world, on every path and trail, Pitched your tent in the north and south, on the Alps and the seashore: Haven't you seen my Eichsfeld with its castle-crowned heights And cheerful settlers, you can leave your boasting behind! There, where the young Leine flows, the Unstrut flows into the valley, The Hülfensberg greets the Werra, the Ohmberg and its hollow, The Wipper flows through the meadows, up and down the country, what a fine view Of valleys and hill ranges and pretty settlements! Even if the soil often offers its reward meagerly for toil and sweat: The blood only flows fresher through the veins with joyful diligence! And isn't the world broad and long? Out with the hustle and bustle of work! Foreign soil also pays tribute to the home hearth! The hearth where the faithful wife rules in pious discipline, And children, like the fruit of the olive tree, clasp their little hands in prayer; The house where the Lord still holds sway, and not just what satisfies the stomach, Where rock-solid faith lifts one's eyes from the dust! Eichsfelders with joyful wandering blood and song-filled throats, Home, home is all your heart and courage, your mind and your Soul, Home, where the cross rises from the hill and tells you of God's love! If your final hour strikes, may it be on the grounds of Eichsfeld! * (Picture available // web image available)(Storage location GW) (More images upon request) / Item 13092.