Condition: Very Good. A la Haye [=Ulm], Charles Charpentier, 1716. 8:o. (4),+ 186 s. Titel tryckt i rött och svart. Stor med svag återkommande fuktrand i nederkant, mest s. 120-130. Nött samtida hfrbd, guldornerad rygg med upphöjda bind, sprickor i främre fals och liten skada på övre kapitäl. Namnteckning H. von Lingen på titelbladet överstruket, och med von Friesendorffs exlibris. Warmholtz 6835. Ägarnamnteckningen är troligen Herman von Lingens (1748-1820), svensk kommissionssekreterare. Han donerade sitt bibliotek till Linköpings biblioteket men de skingardes genom försäljningar av dubbletter (Carlander II, 770). Hans böcker har oftast en svartstämpel med H. v. Lingen runt ett vapen.Det finns två franska upplagor tryckta 1716, denna tryckt i Ulm med den fingerade tryckorten Haag och en tryckt i Utrecht med den fingerade tryckorten Stockholm. Ulmupplagan räknas som den första, medan Utrechtupplagan är en förbättrad upplaga. Ett nytryck av den senare utkom 1718 i Kassel. Författarskapet till ?Les anecdotes de Suède? är fortfarande omtvistat även om den numera oftast tillskrivs Johan Olivekrantz. Den har tidigare huvudsakligen tillskrivits Samuel Pufendorf, men han är ej författaren konstaterar Bo Lindberg i SBL. Den har även attribuerats till Samuels bror Esaias, Lapiquetière och Mauritz Wellingk. ?Les anecdotes de Suède? är ett kritiskt inlägg mot både högadeln och enväldet. I dess historieskrivning kritiseras aristokratins strävanden att försvaga kungamakten och påstår t.ex. att Johan Gyllenstierna planlagt enväldets införande enbart för att göra kungamakten så förhatlig att ett högadligt oligopol skulle kunna införas. Författarens eget ideal är ett arvrike med begränsade monarkistiska befogenheter (Björn Asker i SBL). Texten har i sin slutliga form troligen tillkommit i slutet av 1690-talet, men tryckts först 1716, efter Olivekrantz död. Möjligen är det fråga om en grundtext av Olivekrantz som sedan kompletterats av den okända utgivaren. Johan Olivekrantz (1633-1707) hette före adlandet Johan Larsson Paulin, och var son till ärkebiskopen Laurentius Paulinus Gothus. Han var en lärd jurist och gjorde en snabb karriär, dels inom diplomatin, dels inom Kanslikollegiet. Bland annat representerade han Sverige vid förhandlingarna i Nijmegen. Hans karriär avbröts dock 1680 och under enväldet hade han endast mindre uppdrag men fortfarande ett stort inofficiellt inflytande, inte minst inom utrikespolitiken. Hardcover / Hardback.
Condition: Good. Köln, Peter Marteau, 1716. 8:o. (8),+ 198 s. Lättare lagerfläckar från s. 129. Samtida hfrbd, ryggen med tre lätt upphöjda bind, stänkmarmorerade pärmpapper. Ur Carl Gustaf Nordins bibliotek, med hans namnteckning och ur Ericsbergs, med Carl Jedvard Bondes exlibris. Med ett äldre signum ?224? med rött bläck och en ?duplet?-anteckning med blyerts. Warmholtz 6835, not. Carlander II, 775f. Första tyska separat tryckta översättningen av den berömda ?Les anecdotes de Suède?, som utkom samma år. En ny titelupplaga utkom 1722 med titeln ?Samuel von Pufendorfs historische Nachlese? En annan tysk översättning publicerades dock redan tidigare 1716, i nummer 25 och 28 av J. J. Schmauss ?Bücher und Staatscabinet? Författarskapet till ?Les anecdotes de Suède? är fortfarande omtvistat även om den numera oftast tillskrivs Johan Olivekrantz. Den har tidigare oftast tillskrivits Samuel Pufendorf, men han är ej författaren konstaterar Bo Lindberg i SBL. Den har även attribuerats till Samuels bror Esaias, Lapiquetière och Mauritz Wellingk. Historikern Carl Gustaf Nordins (1749-1812) boksamling var enligt Pehr Tham dåtidens största privatbibliotek inom historieämnet. Det såldes på auktion 1815. Hardcover / Hardback.
Condition: Very Good. Stockholm, 1658. 4:o. (27) s. Fuktrand i hörnen, något mer i det övre. Tagen ur band, med äldre bläckpaginering i övre hörn. Libris-Id: 9581035. Bibl. danica III, sp. 145. Klemming, Sveriges krig, s. 157. Warmholtz 4656. En av tre tryckvarianter av den berömda krigsrelationen om tåget över Bält, två trycktes i Stockholm och en i Göteborg. En noggrann textkritisk genomgång av dem görs av Arne Stade i uppsatsen ?Krigsrelationen om Tågen över Bält? i ?Carl X Gustaf och Danmark? (1965), där han även slår fast att Olivekrantz måste vara författaren. Det är en av de viktigaste källorna till tåget över Bält, skriven mycket kort efter händelserna och ansågs av bl.a. Curt Weibull ha stort källkritiskt värde. Johan Olivekrantz (1633-1707) hette före adlandet Johan Larsson Paulin, och var son till ärkebiskopen Laurentius Paulinus Gothus. Han var en lärd jurist och gjorde en snabb karriär, dels inom diplomatin, och dels inom Kanslikollegiet. Bland annat representerade han Sverige vid förhandlingarna i Nijmegen. Hans karriär avbröts dock 1680 och under enväldet hade han endast mindre uppdrag, men fortfarande ett stort inofficiellt inflytande, inte minst inom utrikespolitiken. Softcover / Paperback.
Condition: Very Good. Stockholm, 1658. 4:o. (16) s. Warmholtznummer på titelbladet. Tagen ur band. Ur Ericsbergs bibliotek. Bibl. danica III, sp. 145. Klemming, Sveriges krig, s. 157. Warmholtz 4656. En av tre tryckvarianter av den berömda krigsrelationen om tåget över Bält, två trycktes i Stockholm och en i Göteborg. En noggrann textkritisk genomgång av dem görs av Arne Stade i uppsatsen ?Krigsrelationen om Tågen över Bält? i ?Carl X Gustaf och Danmark? (1965), där han även slår fast att Olivekrantz måste vara författaren. Det är en av de viktigaste källorna till tåget över Bält, skriven mycket kort efter händelserna och ansedd bl.a. av Curt Weibull av stort källkritiskt värde. Johan Olivekrantz (1633-1707) hette före adlandet Johan Larsson Paulin, och var son till ärkebiskopen Laurentius Paulinus Gothus. Han var en lärd jurist och gjorde en snabb karriär, dels inom diplomatin, och dels inom Kanslikollegiet. Bland annat representerade han Sverige vid förhandlingarna i Nijmegen. Hans karriär avbröts dock 1680 och under enväldet hade han endast mindre uppdrag, men fortfarande ett stort inofficiellt inflytande, inte minst inom utrikespolitiken. Softcover / Paperback.