Language: English
Published by Lugduni: S. Gryphius Germanus Excudebat, 1529., 1529
Seller: Sam Gatteno Books, Grosse Pointe, MI, U.S.A.
Hardcover. Condition: Very Good. Folio. 16ff., [1376]pp. First edition. Title-page with woodcut border. Contemporary vellum, repaired. Baudrier VIII, 52; Adams P36. A very good copy.
Published by Ex Officina Plantiniana. Apud Christophorum Raphelengium, Academia Lugduno-BatavaeTypographum, 1609
Seller: ShepherdsBook, Granges-près-Marnand, Switzerland
Couverture rigide. Condition: Bon. Fr. Raphelengius compluribus locis auxit, emendavit & Appendicem dictionum Chaldaicarum addidit. Accessit hac editione Index dictionum Latinarum, sive Lexicon Latino - Hebraicum. Reliure vellum.
Published by Christophorus Plantinus [Christopher Plantin; Christophori Plantini], Antverpiae [Antwerpen], 1570
Seller: The Book Gallery, Jerusalem, Israel
RARE 16th-century edition of the "Thesaurus Linguae Sanctae", a Hebrew-Latin dictionary for Catholic ministers, originally composed during the early 16th century by the Dominican Bible scholar St.Pagnini. The dictionary appended a list of nominalization patterns and a list of irregular nouns. This edition was printed by the famous Dutch publisher Christopher Plantin at 1570, during the first years of the religious strife that came to be known as the Eighty Years` War. The book features the publisher`s elaborate emblem on the title page, a decorative first capital letter on the first text page, and floral title bars in several places throughout the book. The book ends with a royal privilege from Emperor Maximilian II. 115x165mm. Unpaginated preface and appendix. 380 pages (irregular pagination: [188] + [193-380], but the text is COMPLETE. Rebound in black cloth Hardcover. Gilt lettering on spine. Ex libris and binder`s stickers on endpaper. Pen inscriptions (dated 1752) on title page, and outside the text on few other pages. Last text page upper edge slightly torn - NO damage to text. Pages yellowing. [SUMMARY]: This 16th-century old Plantin dictionary is surprisingly preserved in very good condition. The book is in : Hebrew Latin.
Published by LUGDUNI, 1575
Seller: Katz Fine Manuscripts Inc., Cochrane, AB, Canada
Half-Leather. Condition: Very Good+. Dust Jacket Condition: None. ROYAL FOLIO. PRINTED 1575. ONE OF THE MOST IMPORTANT HEBREW GRAMMARS EVER COMPILED AND AT THE DISPOSAL OF THE TRANSLATORS OF THE KING JAMES BIBLE From the esteemed 18th century library of Thomas Peckitt, himself the author of Hebrew Grammar and other theological works, with his fine bookplate and signature. It should be noted that this is a very important volume in the Biblical Studies; The Trinitarian Bible Society in their April - June 1979 Quarterly Record cites this volume as being at the disposal of the translators for the KING JAMES BIBLE. The Book: Pagninus, "Thesaurus Linguĉ Sanctĉ", Lugduni, 1575. Large Folio Orginal soft calf with blindstamping, sympathetically rebacked, internally clean. From the famed library of Henry Peckitt, well known 18th century scriptural scholar with his siganture and handsome bookplate. Pagninus was perhaps the greatest of Christian Lexicographers and whose work was fundamental as an aid to 16th-century scriptural translators. A highly important work, only one copy of this 1575 edition in 30 years of auction records and that copy was a very poor one lacking a leaf. (A Finer 1548 Edition of this work Christies June 26, 1996, lot 113 $9240.00) As a measure if Pagninus' importance, it should be noted that that the first printed Bible divided into verses was an Old Testament Latin edition by Pagninus.
Publication Date: 2025
Seller: True World of Books, Delhi, India
LeatherBound. Condition: New. BOOKS ARE EXEMPT FROM IMPORT DUTIES AND TARIFFS; NO EXTRA CHARGES APPLY. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. Reprinted from 1632 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set and contains approximately 17 pages. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Language: Latin.
Language: Hebrew
Published by Typis S. [=Samuel?] Palmer, impensis R. & J. Bonwicke, B. Barker, S. Ballard, & J. Batley, London, 1726
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Hardcover. Condition: Good. No Jacket. Bilingual edition, Hebrew and Latin on facing pages. [2], 4 pages, 240 leaves, [8] pages. 133 x 90 mm. 12mo. Text in pointed Hebrew, Latin translation by Leusden (partly based on Paginus). With 3 leaf index and 1 leaf of "directions to the book binder". Internally in very good condition but the very old binding is old and worn and boards are reinforced. Vinograd Thesaurus v. 2, page 364, #33,
Ex Officinia Plantiniana (Plantin), Raphelengii (Ravlenghien, Rapheleng), [Lugduni Batavorum - Leyde], 1609, 1 volume in-16 de 100 x 160 mm environ, (8) ff. (Page de titre, préface), 495 pages, (1) f. blanc, (30) ff. d' Index sur deux colonnes. Reliure cartonnée portant dos titré à l'encre sur pièce de papier. Reliure de travail, frottements et déchirures par endroits, un tampon de bibliothèque sur une garde, traces de mouillures sur une douzaine de feuillets, galeries de vers dans les marges inférieures de l' Index, marges un peu courtes, sinon bon état général. "Formidable Thesaurus lingua sancta (1529) qui révèle une maîtrise remarquable de la langue et de la littérature rabbiniques" (Max Engammare)."Dominicain hébraïsant né à Lucques en 1470, mort à Lyon en 1536, PAGNINI étudia le grec, l'hébreu et les langues orientales au couvent de San Marco à Florence alors sous l'influence de Savonarole, puis enseigna à Rome. A la mort du pape Léon X, il s'installa à Avignon puis à Lyon en 1526. Auteur d'une importante traduction de la Bible (première éd. à Lyon en 1528), il contribua activement avec le prieur de Montrottier Jean de Vauzelles, à la fondation de l'Hôpital de la Charité et Aumône générale de Lyon en 1534. Sa bibliothèque de travail en hébreu et en grec a été reconstituée à partir de ses annotations, identifiées par le juriste hébraïsant lyonnais Pierre Bullioud (1548-1597). La plupart de ses livres sont demeurés au couvent des dominicains de Lyon jusqu'à la Révolution. Une autre partie de ses livres a ensuite appartenu à Pierre Bullioud après des échanges avec les dominicains. Elle a été donnée par son fils François au Collège de la Trinité en 1608-1610 avec des dizaines d'autres ouvrages en hébreu, en grec et en latin." (Bibliothèque de Lyon).
Publication Date: 1609
Seller: Antykwariat Wójtowicz, Kraków, Poland
Hardcover. Condition: Good. Fr. Raphelengius compluribus locis auxit, emendavit & appendicem dictionum chaldaicarum addidit. Accessit hac editione Index Dictionum latinarum, sive Lexicon latino - hebraicum. Raphelengii 1609. Ex Officina Plantiniana. 8, k. 7 nlb., s. 495, k. 32 nlb., opr. perg. z epoki. Slady niew. zawilg., ostatnia kart z doklejonym fragm. papieru. Stan dobry. Na wyklejkach odreczne zapiski z epoki. Paginacja z prawej na lewa. Slownik jezyka swietego, hebrajsko - lacinski. Pagninus (1470 - 1541), od 1487 studiowal jezyki orientalne w Zakonie Dominikanów we Florencji, gdzie równiez pobieral nauki od Savonaroli. Dictionary of the holy language Hebrew - Latin.
Publication Date: 1554
Seller: Galerie Saphir, Paris, France
Couverture rigide. Condition: Bon. Paris, Martin le Jeune, 1554. 1 vol. petit in-8, 363 pp., reliure d'origine plein veau brun, double filet doré d'encadrement autour des plats, grand motif Renaissance doré au centre de chaque plat, dos à quatre nerfs orné de filets et fleurons dorés dans les entrenerfs, tranches dorées et ciselées (quelques rousseurs, angles du premier feuillet restaurés sans atteinte du texte, discrète restauration ancienne aux coiffes, petites taches sur les plats). Exemplaire en bonne condition d'origine d'un texte caractéristique du retour à la bible et à l'Hébreu prôné par les humanistes, dans une condition de reliure qui devient rare. Édition très augmentée des praecationes, disposées en quatre colonnes pour la version des Septante, leur traduction latine anonyme, celle de Sanctus Pagninus et le texte hébraïque.
Published by 1570, 1570
Seller: Charlotte Du Rietz Rare Books (ILAB), Stockholm, Sweden
First Edition
Pp. (xvi), 188, 193-380, (3). Woodcut vignette on title. Pagination irregular but text is complete. Old inscription on title. Partly some browning. Contemporary limp vellum, title in manuscript on spine, spine ends slightly chipped, some staining to covers. First edition as such.Pagninus (1470-1536) joined the Dominican Order in 1487, where he became a disciple of Girolamo Savonarola. In 1528 he published a Latin translation of the entire Bible. The following year he published a Hebrew Lexicon for Catholic ministers, republished many times. This is an abridged edition of the Lexicon, edited by Franciscus Raphelengius (Frans van Ravelingen), and added to the Royal Polyglot in 1572. See Fürst iii, 62 (other editions). Steinschneider 1511. See Smitskamp PO 11.
Language: Latin
Published by Ex Officina Plantiniana Raphelengi[], 1616
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
No Binding. Condition: Fair. No Jacket. This 400 year old book is in Latin and Hebrew. 17 x 11 cm. (16), 544, (8) pages. Hebrew-Latin language dictionary in double columns, paged from right to left. The book is unbound and needs sewing and binding. Pagninus was born in Lucca about 1470 and died in Lyons in 1541. In 1486 he joined the Dominican Order and entered the reformed Convent at Fiesoli, where one of his teachers was Savonarola."Formidable Thesaurus lingua sancta which reveals a remarkable mastery of the rabbinical language and literature" (Max Engammare). Paganini studied Greek, Hebrew and Oriental languages at the convent of San Marco in Florence, then under the influence of Savonarola, and then taught in Rome. On the death of Pope Leo X, he settled in Avignon and then in Lyon in 1526. Paganini is the author of an important translation of the Bible. He contributed, with the Prior of Montrottier Jean de Vauzelles, to the foundation of the Hospital of Charity and General Alms of Lyon in 1534.
Language: German
Published by Academia Lugduno (Leyden)-BatauaeTypographum, 1599
Seller: Antiquariat am Roßacker, Rosenheim, Germany
First Edition
8°, Geprägtes Schweinsleder. 7 Bl./ 495 S. / nn. S. (Index Dictionum Latinarum) Ex Officina Plantiniana apud Christophorum Raphaelengium; Titelblatt mit altem Besitzervermerk, rückseitiges Vorsatzblatt mit handschriftlichem Eintrag (1609); Einband berieben und leicht eckbestoßen; gutes Exemplar der zweiten Auflage des Hebräisch-Lateinischen Wörterbuches (erste Ausgabe 1570) Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Language: Latin
Publication Date: 1528
Seller: Miramar Antiques Art and Books Co. SL, MADRID, M, Spain
First Edition
Encuadernación de tapa dura. Condition: Bueno. Dust Jacket Condition: Bueno. 1Ş Edición. First edition of 1528, The Pagnini Bible was the first to divide the biblical text into numbered verses and one of the first revisions of the Latin Vulgate using the original languages. Sante Pagnini was an Italian monk and biblical scholar who eventually settled in Lyon, France. Like other scholars at this time, he became interested in studying the Bible in its original Greek and Hebrew sources. He completed his Latin translation in 1528, dividing his Bible into numbered verses for easier reference. His divisions, however, are different from the system used today, which was developed by Robert Estienne in 1551. Pagnini?s translation of the Old Testament was widely known for its literal reading of the Hebrew and remained popular until the end of the 1500s. Pagnino was born 1470 at Lucca, in Tuscany, central Italy. At sixteen he took the religious habit at San Domenico in Fiesole, where he studied under the direction of Savonarola and other eminent professors.[1] In acquiring the Oriental languages, then cultivated at Florence, he displayed unwonted quicksightedness, ease and penetration. His genius, industry and erudition won him influential friends, among them the Cardinals de'Medici, subsequently popes Leo X and Clement VII. As a sacred orator his zeal and eloquence kept abreast with his erudition and were as fruitful. Summoned to Rome by Leo X, he taught at the recently-opened free school for Oriental languages until his patron's death (1521). He then spent three years at Avignon and the last seven years of his life at Lyon. Here he was instrumental in establishing a hospital for the plague-stricken, and by his zeal and eloquence, diverted an irruption of Waldensianism and Lutheranism from the city, receiving in acknowledgement the much coveted rights and privileges of citizenship. Here he also was in contact with the polymath and Hebraist Michael Servetus, whom he gave his notes to, and designated him as his heir to the scholarly study of the bible after he would have died. The epitaph of Pagnino, originally adorning his tomb in the Dominican church at Lyon, fixes the date of his death on 24 August 1541, at Lyon, beyond dispute. 24, 5 centimetros 29 hojas sin numerar +1-135 + 1-98 foliadas + 70 sin numerar. A dos columnas, excepto las 29 hojas preliminares y las Epistolas de Sanctes Pagninus, que inicia la tercera parte del volumen, letra redonda iniciales grabadas en madera. Titulos corrientes sin reclamos. Portada Orlada dos tintas, roja y negra. Breve de Adriano Vi (Roma 11 de mayo de 1523) por el cual concede licencia a Sanctes Pagninus, O.P para imprimir como se proponía. Id de Clemente VII (roma, 6 junio 1526) de análogo tener, licencia de la orden de los Predicadores, Bible in Latin, trans. Sanctes Pagninus BIBLIA. HABES IN HOC LIBRO PRUDENS LECTOR VTRIUSQUE INSTRUMENTI NOUAM TRANSLATIONEM AEDITAM À REUERENDO SACRAE THEOLOGIAE DOCTORE, SANCTE PAGNINO LUCENSI ? PRAEDICATORIJ ORDINIS ? LYONS: ANTONIUS DU RY FOR FRANCESCO TURCHI, DOMENICO BERTICINIO AND JACOPO GIUNTA, 29 JANUARY 1527/28 (TITLE-PAGE: 1528) Super-Median quarto (238 × 174 mm). Collation: a-c8 d6 (title with Giunta device, Greek commendatory verse, commendatory letters of Adrian VI, Clement VII, and Gianfrancesco Pico della Mirandola, contents summaries of Old Testament books, prologue); A-Z AA-PP8 (Hebrew Old Testament books, Genesis-Malachi); QQ-XX8 YY4 (Greek Apocrypha: Tobit, Judith, Wisdom, Ecclesiasticus, Baruch, 1-2 Maccabees); a-l8 m10 (New Testament; colophon); n-v8 x6 (Interpretations of Hebrew Names): 554 leaves, PP8 and YY4 blank. Old Testament foliated 1-355; New Testament foliated [1] 2-98. Red and black printing, woodcut title border, woodcut initials. Leaves browned, with soiling, three leaves with strengthened inner margins. Seventeenth-century vellum, red-sprinkled edges. Leaves browned, with soiling, three leaves with strengthened inner margins. First edition of Pagnino?s translation, with chapters divided into numb.
Language: Latin
Published by (Paris), Robert Estienne, 12. Februar 1548., 1548
Seller: Versandantiquariat Wolfgang Friebes, Graz, Austria
Condition: 0. Vermutlich zweite Ausgabe (erstmals 1529 in Lyon erschienen) dieser tlw. in Hebräisch gedruckten Ausgabe. - Beautiful example of Robert Estienne's Hebrew printing, consisting of Pagninu's revision of Kimchi's lexicon, the Sefer ha-Shorashim'. In his preface Robert Estienne says that he published this Hebrew lexicon to accompany his two editions of Hebrew Bible". - Einband beschabt, bestoßen u. fleckig. Vorderdeckel m. Nummernschild. Schließen fehlen. Titel mit alten Besitzvermerken u. (wie auch das letzte Bl.) gestempelt. Etw. gebräunt u. fleckig (bes. die ersten u. letzten Bll.) sowie tlw. wasserrandig. - Adams P 36; Renouard 71,5; Schreiber 97; Armstrong 69, 120; Fürst III, 62; diese Ausgabe nicht im BM STC, French Books und bei Steinschneider. la Gewicht in Gramm: 3000 4°. Mit großer Holzschn.-Druckermarke a. Titel. 36 Bll., 1495 S., 28 Bll., Blindgepr. Schweinsldr.-Bd. d. Zt. auf 4 Bünden m. handschriftl. Rückentitel.
Publication Date: 2025
Seller: True World of Books, Delhi, India
LeatherBound. Condition: NEW. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from 1551 edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 358.
[Leiden], Ex Officina Plantiniana Raphelengii, 1609. 8vo. 17,3 cm. [16], 495, [3 blanc], [60] pp. Latin index A few handwritten (old) annotations on title. Some dampstaining. Very good copy. Modern halfleather, new endpapers. In 1583 Christopher Plantin settled in Leiden as printer of the university. He was succeeded in 1585 by his son in law, Fr. Raphalengius, who was appointed professor of Hebrew in 1586. In 1588 he published the first Leiden edition of the small Hebrew and Chaldaic dictionary of Pagnino, followed by a second ed. in 1599, and the third in 1609. In these 3 editions Raphalengius added a preface and in the third one he added the Latin index. Another edition was published in 1616. Fuks, Leiden 24. Steinschn. Handbuch 1511, 4-6, mentions erroneously Antwerp as printing place of these 4 editions.
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. Print on Demand pp. 456.