paperback. Condition: Very Good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority!
Condition: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Seller: Gallix, Gif sur Yvette, France
Condition: Neuf.
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
US$ 28.63
Quantity: 1 available
Add to basketPaperback. Condition: Brand New. 160 pages. French language. 8.35x4.96x0.55 inches. In Stock.
Published by Narr Tübingen 1986, 1986
Seller: Antiquariat Thomas & Reinhard, Recklinghausen, NRW, Germany
Broschiert, 287 Seiten, dies ist ein regulär ausgesondertes Bibliotheksexemplar aus einer wissenschaftlichen Bibliothek, keine Markierungen/Anmerkungen, das Buch ist sehr gut erhalten. Shipping to abroad insured with tracking number.
Published by Zürich (Limmat-Verlag), 2016
Seller: Ars Libri, Ltd. (ABAA), Charlestown, MA, U.S.A.
200, (4)pp. Illus. Boards.
Published by L'Harmattan, 2001. ., 2001
Seller: Pali, Roma, RM, Italy
Soft Cover. Condition: Comme Neuf. 8vo, softcover, pp 130. armenians, turks, war in anatolia. smyrna, smirne, izmir.
Language: French
Published by Editions L\'Harmattan, 2022
ISBN 10: 2747500462 ISBN 13: 9782747500463
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New.
Published by Tübingen, Gunter Narr Verlag 1986, 1986
Seller: Antiquariaat Pieter Judo (De Lezenaar), Hasselt, Belgium
Association Member: ILAB
287pp., in the series "Tübinger Beiträge zur Linguistik" volume 299, 21cm., softcover, good condition, X111400.
Language: German
Published by gunter narr verlag, tübingen, 1986
ISBN 10: 3878082991 ISBN 13: 9783878082996
Seller: alt-saarbrücker antiquariat g.w.melling, Saarbrücken, Germany
First Edition
Paperback. Condition: Sehr gut. 1. auflage. oktav paperback. sehr gutes exemplar. ungelesen, von bester erhaltung; 287 seiten; reihe: tübinger beiträge zur linguistik, hrsg, v. gunter narr, band 299; auf vorsatz gewidmet, signiert und datiert von der autorin.
Language: English
Published by Yerevan State University Press, Armenia, 2012
ISBN 10: 5808416418 ISBN 13: 9785808416413
Seller: ArmenianBookShop, Yerevan, Armenia
First Edition
This is a great book to study Western Armenian for English Speaking People. Includes a CD accompanying the units. Western Armenian for the English-speaking World is an introductory, yet complete first-year course for adults in the English-speaking world. It is a handbook for both the prospective teacher and the student of Armenian. However, the full guidance given in this textbook will allow motivated learners to use it for self-instruction as well. The book incorporates the recent achievements of applied linguistics into the instruction of Western Armenian. Although grammar is treated as an important aspect in mastering the language, other linguistic areas also receive attention. The accompanying CD-Rom is an indispensable tool for mastering Eastern Armenian pronunciation. It can be used with or without headphones. It contains the most relevant instruction material and is presented in the same order as in the textbook. During its history, the Armenian language split into two standard variants. The Eastern variant, with its cultural epicenter located right outside the capital of the present day Republic of Armenia, and the Western one radiating from the once intellectually dominant city of Constantinople. Today East Armenian is the native language of the nation's population and of the ethnic Armenians of Iran, while West Armenian is spoken by ethnic Armenians in the Middle East and by most of the diaspora Armenians. The two variants are mutually intelligible. Modern Western Armenian is indeed an introduction to the Western variant, based on the latest methodological principles developed for the teaching of modern languages. Each of the textbook's twelve units contains a dialogue, a piece of prose, the vocabulary items of a given semantic field (profession, clothing, city life, etc.), and a chapter of grammar, followed by remarks highlighting the contrasts between English and Armenian structures. The student is also given tips on pronunciation and spelling, and provided with a series of exercises. The twelve instructional chapters are followed by four appendices: texts with a cultural character, ready-made phrases to be used in specific conversational situations, a tabular presentation of grammatical forms and a two-way lexicon. The use of the book is also greatly facilitated by a detailed index of linguistic items. Among the book's many merits, clarity is most striking. The information is presented in simple language, accessible to high school students and undergraduates, but also accurate enough for professional linguists to convert it into their own jargon. The pronunciation is also easy to recognize. Since the book is written with the English speaker in mind, words are transliterated using a system based on English spelling (ch and sh for the initial sounds of choose and shoes) or English conventions (zh for the initial sound of the French jour). Clarity is also manifest in the lay out, where the information is presented in a way that is pleasing to the eye, and also propitious for learning and committing to memory. Another important merit of the book is the availability at the end of each chapter of a good number of exercises with a variety of tasks to be performed. It should also be mentioned that the book, in spite of its featuring two alphabets, contains very, very few typos and transliteration inconsistencies. The amount of vocabulary is considerable, perhaps overwhelming in the early chapters, where the student is not only confronted with the task of learning new words, but also that of mastering a completely foreign writing system, but the problem is not unsurmountable since the teacher can easily reduce the assignment. A teacher will also be needed to provide the model and, in some cases, alternate pronunciations (the diphthong iw, for instance, is often reduced to a single sound very much like the French vowel u, as in rue).
Condition: New. Noch am Hochzeitstag reisen im April 1915 der Bauingenieur Fritz Sigrist und die Krankenschwester Clara Hilty aus dem Schweizerischen Werdenberg in die suedoestliche Tuerkei, wo Fritz seit 1910 beim Bau der Bagdadbahn arbeitet. Kurz nach ihrer Ankunft beginnen.
Language: German
Published by Limmat Verlag Okt 2016, 2016
ISBN 10: 3857918152 ISBN 13: 9783857918155
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Buch. Condition: Neu. Neuware - Noch am Hochzeitstag reisen im April 1915 der Bauingenieur Fritz Sigrist und die Krankenschwester Clara Hilty aus dem Schweizerischen Werdenberg in die südöstliche Türkei, wo Fritz seit 1910 beim Bau der Bagdadbahn arbeitet. Kurz nach ihrer Ankunft beginnen die armenischen Deportationen, Tausende und Abertausende von Armeniern ziehen unter ihrem Fenster vorbei, während sie oben in ihrem abgelegenen Häuschen ihren Alltag leben. Bei einem Besuch in Aleppo ist ihnen klar geworden, dass es sich um gezielte Todesmärsche handelt.Trotz Widerstand der Sigrist-Hiltys und anderer Ingenieure müssen sich bald auch die armenischen Facharbeiter an der Bagdadbahn diesen Todesmärschen anschließen. Nur vereinzelt gelingt Rettung, so verhelfen sie ihrem armenischen Magaziner Haig Aramian zu einer abenteuerlichen Flucht.Clara, die Tagebuch führt, dokumentiert die Gräuel in ihren Alltagsnotizen und schreibt einen Augenzeugenbericht, auch Fritz Sigrist verfasst Schriften dazu.Dora Sakayan hat die kurrentschriftlichen Dokumente transkribiert, akribisch aufgearbeitet und ins historische Geschehen der Zeit eingebettet. Mit Hilfe eines autobiografischen Buches von Haig Aramian erzählt sie zudem, wie das Ehepaar ihm das Leben gerettet hat.
Seller: Nauka Japan LLC, Tokyo, Japan
First Edition
Hardcover. Condition: As New. 1st Edition. TN 2103-301.
Buch. Condition: Neu. 'Man treibt sie in die Wüste' | Clara und Fritz Sigrist-Hilty als Augenzeugen des Völkermordes an den Armeniern 1915-1918 | Dora Sakayan | Buch | 304 S. | Deutsch | 2016 | Limmat Verlag | EAN 9783857918155 | Verantwortliche Person für die EU: GVA Gemeinsame Verlagsauslieferung, Postfach 20 21, 37010 Göttingen, info[at]gva-verlage[dot]de | Anbieter: preigu.
Language: German
Published by Zürich, Limmat
Seller: antiquariat peter petrej - Bibliopolium AG, Zürich, ZH, Switzerland
8°, 304 S., 46 Abb., Kart., Verlagsfrisch. EA. - «Noch am Hochzeitstag reisen im April 1915 der Bauingenieur Fritz Sigrist und die Krankenschwester Clara Hilty aus dem Schweizerischen Werdenberg in die südöstliche Türkei, wo Fritz seit 1910 beim Bau der Bagdadbahn arbeitet. Kurz nach ihrer Ankunft beginnen die armenischen Deportationen, Tausende und Abertausende von Armeniern ziehen unter ihrem Fenster vorbei, während sie oben in ihrem abgelegenen Häuschen ihren Alltag leben. Bei einem Besuch in Aleppo ist ihnen klar geworden, dass es sich um gezielte Todesmärsche handelt. Trotz Widerstand der Sigrist-Hiltys und anderer Ingenieure müssen sich bald auch die armenischen Facharbeiter an der Bagdadbahn diesen Todesmärschen anschließen. Nur vereinzelt gelingt Rettung, so verhelfen sie ihrem armenischen Magaziner Haig Aramian zu einer abenteuerlichen Flucht. Clara, die Tagebuch führt, dokumentiert die Gräuel in ihren Alltagsnotizen und schreibt einen Augenzeugenbericht, auch Fritz Sigrist verfasst Schriften dazu. Dora Sakayan hat diese Schriften transkribiert und kommentiert, und mit Hilfe des (armenisch publizierten) Buches von Haig Aramian erzählt sie die Geschichte von dessen Rettung.» 1100 gr. Schlagworte: Geschichte - 1900 - 45, Geschichte - Weltkrieg I.
Seller: ralfs-buecherkiste, Herzfelde, MOL, Germany
Paperback/ broschiert. Condition: Gut. 287 S. ostarmenisch armenische Sprache Sprachwissenschaft Sprachgeschichte sprachwissenschaftliche linguistische Forschung Einband leicht fleckig. Guter Zustand Mit Widmung der Autorin. Papier alterungsbedingt vergilbt. ha1086584 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 400.
Seller: Antiquariat Mäander Quell, Waldshut-Tiengen, Germany
Condition: Gut. 1., Aufl. (Neudruck 2014). 160 S. Gebrauchtes Exemplar, Eintragungen auf wenigen Seiten, Sonst sehr gut erhalten. Das bereits in mehrere Sprachen (Englisch, Französisch, Russisch, Griechisch, Türkisch u. Ostarmenisch) übersetzte Tagebuch des armenischen Arztes schildert die Eroberung und Zerstörung der jonischen griechischen Metropole Smyrna (Izmir) durch die Truppen Atatürks im September 1922 und die Flucht der Überlebenden. Dr. Hatscherian war als Arzt ein führendes Mitglied der armenischen Bevölkerung von Smyrna, hoch dekoriert in den Balkankriegen und im Staatsdienst. Er vertraute auf seine Loyalität zum türkischen Staat und wurde innerhalb kürzester Zeit mit der Vernichtung seiner privaten Existenz und der seiner Gemeinde konfrontiert. Nach Verhaftung, Ausplünderung und Demütigung durch die türkischen Behörden und die siegreiche Armee Kemal "Atatürks" musste er den Untergang der armenischen Kultur in Smyrna und den zweiten Genozid - nach den millionenfachen Morden an Armeniern und Griechen 1915/ 18 - miterleben. Als einer der wenigen Überlebenden des Massakers von Smyrna, dem über 150.000 Menschen zum Opfer fielen, konnte er mit seiner Frau und seinen Kindern auf einem amerikanischen Schiff nach Griechenland flüchten. Dagegen wurden zehn zurückgebliebene Familienmitglieder der Hatscherians von der Kemalistenarmee ermordet. Das Tagebuch gehört zu den wichtigsten Zeugnissen des "zweiten Genozids" der Türken von 1920/ 23 an ihren christlichen Landsleuten. - Wir versenden aus unserem deutschen Lager heraus in plastikfreien oder wiederverwendeten Polstertaschen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 240 Taschenbuch, Maße: 14.2 cm x 2 cm x 20.8 cm.
Seller: Antiquariat Mäander Quell, Waldshut-Tiengen, Germany
Condition: Sehr gut. 1., Aufl. (Neudruck 2014). 160 S. Gebrauchtes Exemplar in sehr gutem Zustand. KEINE Eintragungen/Markierungen. Das bereits in mehrere Sprachen (Englisch, Französisch, Russisch, Griechisch, Türkisch u. Ostarmenisch) übersetzte Tagebuch des armenischen Arztes schildert die Eroberung und Zerstörung der jonischen griechischen Metropole Smyrna (Izmir) durch die Truppen Atatürks im September 1922 und die Flucht der Überlebenden. Dr. Hatscherian war als Arzt ein führendes Mitglied der armenischen Bevölkerung von Smyrna, hoch dekoriert in den Balkankriegen und im Staatsdienst. Er vertraute auf seine Loyalität zum türkischen Staat und wurde innerhalb kürzester Zeit mit der Vernichtung seiner privaten Existenz und der seiner Gemeinde konfrontiert. Nach Verhaftung, Ausplünderung und Demütigung durch die türkischen Behörden und die siegreiche Armee Kemal "Atatürks" musste er den Untergang der armenischen Kultur in Smyrna und den zweiten Genozid - nach den millionenfachen Morden an Armeniern und Griechen 1915/ 18 - miterleben. Als einer der wenigen Überlebenden des Massakers von Smyrna, dem über 150.000 Menschen zum Opfer fielen, konnte er mit seiner Frau und seinen Kindern auf einem amerikanischen Schiff nach Griechenland flüchten. Dagegen wurden zehn zurückgebliebene Familienmitglieder der Hatscherians von der Kemalistenarmee ermordet. Das Tagebuch gehört zu den wichtigsten Zeugnissen des "zweiten Genozids" der Türken von 1920/ 23 an ihren christlichen Landsleuten. - Wir versenden aus unserem deutschen Lager heraus in plastikfreien oder wiederverwendeten Polstertaschen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 240 Taschenbuch, Maße: 14.2 cm x 2 cm x 20.8 cm.
Seller: Antiquariat Mäander Quell, Waldshut-Tiengen, Germany
Condition: Sehr gut. 1., Aufl. (Neudruck 2014). 160 S. Gebrauchtes Exemplar in sehr gutem Zustand. KEINE Eintragungen/Markierungen. Das bereits in mehrere Sprachen (Englisch, Französisch, Russisch, Griechisch, Türkisch u. Ostarmenisch) übersetzte Tagebuch des armenischen Arztes schildert die Eroberung und Zerstörung der jonischen griechischen Metropole Smyrna (Izmir) durch die Truppen Atatürks im September 1922 und die Flucht der Überlebenden. Dr. Hatscherian war als Arzt ein führendes Mitglied der armenischen Bevölkerung von Smyrna, hoch dekoriert in den Balkankriegen und im Staatsdienst. Er vertraute auf seine Loyalität zum türkischen Staat und wurde innerhalb kürzester Zeit mit der Vernichtung seiner privaten Existenz und der seiner Gemeinde konfrontiert. Nach Verhaftung, Ausplünderung und Demütigung durch die türkischen Behörden und die siegreiche Armee Kemal "Atatürks" musste er den Untergang der armenischen Kultur in Smyrna und den zweiten Genozid - nach den millionenfachen Morden an Armeniern und Griechen 1915/ 18 - miterleben. Als einer der wenigen Überlebenden des Massakers von Smyrna, dem über 150.000 Menschen zum Opfer fielen, konnte er mit seiner Frau und seinen Kindern auf einem amerikanischen Schiff nach Griechenland flüchten. Dagegen wurden zehn zurückgebliebene Familienmitglieder der Hatscherians von der Kemalistenarmee ermordet. Das Tagebuch gehört zu den wichtigsten Zeugnissen des "zweiten Genozids" der Türken von 1920/ 23 an ihren christlichen Landsleuten. - Wir versenden aus unserem deutschen Lager heraus in plastikfreien oder wiederverwendeten Polstertaschen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 240 Taschenbuch, Maße: 14.2 cm x 2 cm x 20.8 cm.
Seller: Antiquariat Mäander Quell, Waldshut-Tiengen, Germany
Condition: Sehr gut. 1., Aufl. (Neudruck 2014). 160 S. Gebrauchtes Exemplar in sehr gutem Zustand. KEINE Eintragungen/Markierungen. Das bereits in mehrere Sprachen (Englisch, Französisch, Russisch, Griechisch, Türkisch u. Ostarmenisch) übersetzte Tagebuch des armenischen Arztes schildert die Eroberung und Zerstörung der jonischen griechischen Metropole Smyrna (Izmir) durch die Truppen Atatürks im September 1922 und die Flucht der Überlebenden. Dr. Hatscherian war als Arzt ein führendes Mitglied der armenischen Bevölkerung von Smyrna, hoch dekoriert in den Balkankriegen und im Staatsdienst. Er vertraute auf seine Loyalität zum türkischen Staat und wurde innerhalb kürzester Zeit mit der Vernichtung seiner privaten Existenz und der seiner Gemeinde konfrontiert. Nach Verhaftung, Ausplünderung und Demütigung durch die türkischen Behörden und die siegreiche Armee Kemal "Atatürks" musste er den Untergang der armenischen Kultur in Smyrna und den zweiten Genozid - nach den millionenfachen Morden an Armeniern und Griechen 1915/ 18 - miterleben. Als einer der wenigen Überlebenden des Massakers von Smyrna, dem über 150.000 Menschen zum Opfer fielen, konnte er mit seiner Frau und seinen Kindern auf einem amerikanischen Schiff nach Griechenland flüchten. Dagegen wurden zehn zurückgebliebene Familienmitglieder der Hatscherians von der Kemalistenarmee ermordet. Das Tagebuch gehört zu den wichtigsten Zeugnissen des "zweiten Genozids" der Türken von 1920/ 23 an ihren christlichen Landsleuten. - Wir versenden aus unserem deutschen Lager heraus in plastikfreien oder wiederverwendeten Polstertaschen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 240 Taschenbuch, Maße: 14.2 cm x 2 cm x 20.8 cm.
Language: French
Published by Editions L'harmattan Mai 2022, 2022
ISBN 10: 2747500462 ISBN 13: 9782747500463
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Le docteur Hatchérian, médecin arménien à Smyrne, tient un journal relatant l'incendie qui détruit une grande partie de la ville en 1922, ainsi que les massacres qui déciment les communautés chrétiennes. Médecin militaire dans l'armée turque pendant la Première Guerre mondiale, il se retrouve brusquement menacé de mort par l'État même qu'il a si loyalement servi. Il réussi, tout en peignant l'horreur omniprésente, à donner à la situation sa dimension politique et internationale. 130 pp. Französisch.
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Le docteur Hatchérian, médecin arménien à Smyrne, tient un journal relatant l'incendie qui détruit une grande partie de la ville en 1922, ainsi que les massacres qui déciment les communautés chrétiennes. Médecin militaire dans l'armée turque pendant la Première Guerre mondiale, il se retrouve brusquement menacé de mort par l'État même qu'il a si loyalement servi. Il réussi, tout en peignant l'horreur omniprésente, à donner à la situation sa dimension politique et internationale.
Language: French
Published by Editions L'harmattan Mai 2022, 2022
ISBN 10: 2747500462 ISBN 13: 9782747500463
Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Le docteur Hatchérian, médecin arménien à Smyrne, tient un journal relatant l'incendie qui détruit une grande partie de la ville en 1922, ainsi que les massacres qui déciment les communautés chrétiennes. Médecin militaire dans l'armée turque pendant la Première Guerre mondiale, il se retrouve brusquement menacé de mort par l'État même qu'il a si loyalement servi. Il réussi, tout en peignant l'horreur omniprésente, à donner à la situation sa dimension politique et internationale.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 160 pp. Französisch.