A groundbreaking reconsideration of translation in English language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts.
This book proposes translation as one of a number of ways of relating English to students own languages. It surveys the contexts of monolingual and bilingual teaching and discusses the different uses and roles of translation and bilingualisation for different stages and ages of learning and for different purposes, e.g. explanation, practice, and testing. Establishing a new direction in practice and research, it goes on to suggest and discuss ways in which translation might be incorporated into materials, curriculum development, and teacher education.
The book presents translation as:
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Guy Cook is Professor of Applied Linguistics at the University of Reading. He has worked as an EFL teacher in Egypt, Italy, the UK, and Russia, as a lecturer at the University of Leeds, and as head of TESOL at the London University Institute of Education. He has been an invited speaker at universities and major conferences in many countries, and has published widely on discourse analysis, the theory and practice of language teaching, literature teaching, translation, and language play.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, United Kingdom
Paperback. Condition: Very Good. A groundbreaking reconsideration of translation in English language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts. This book proposes translation as one of a number of ways of relating English to students own languages. It surveys the contexts of monolingual and bilingual teaching and discusses the different uses and roles of translation and bilingualisation for different stages and ages of learning and for different purposes, e.g. explanation, practice, and testing. Establishing a new direction in practice and research, it goes on to suggest and discuss ways in which translation might be incorporated into materials, curriculum development, and teacher education. The book presents translation as: An aid to language acquisition, pedagogy, and testing. A contribution to student needs, rights, and empowerment. An educational insight into relationships between languages and cultures. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Seller Inventory # GOR005738759
Quantity: 1 available