About this Item
First edition in English, limited issue, number 35 of 750 copies. Inscribed by novelist and translator Sydney Schiff, using his pseudonym Stephen Hudson to fellow translator Edwin Muir, on the second blank, "Edwin Muir, from S. S. (Stephen Hudson) Jan. 1. 30". This is an important association between three friends and contemporary translators: Schiff, the translator of Proust, Muir, working on translating Kafka at the time of the inscription, and Koteliansky, a key figure in the transmission of Russian literature to an Anglophone audience. This copy has a continued association by way of the ownership inscription of Russian translator and scholar Mary Barbara Zeldin, dated December 1964, on the front free endpaper. Zeldin worked in the department of Philosophy and Religion at Hollins College, translated a number of key Russian philosophers, and co-edited Russian Philosophy, which discusses this work in 1965. This work was first published in Russian in 1913. Octavo. Original green cloth over bevelled boards, titles to spine in gilt, top edge gilt, others untrimmed. With the ownership inscription of novelist David Plante to the front free endpaper. Slight rubbing to extremities, a couple of faint marks to cloth, contents toned; a very good, fresh, copy. Seller Inventory # 131322
Contact seller
Report this item