Excerpt from L'Influence de la Langue Française en Hollande d'Après les Mots Empruntés: Leçons Faites à l'Université de Paris en Janvier 1913
Il importe de bien accentuer, dès le début, que j'entends, dans ces leçons, ne parler que de la langue des pays-bas qui actuellement forment le royaume de Hollande. Le nom de pays-bas est équivoque; plus d'une fois dans le cours des siècles, la Hollande été réunie à la Belgique actuelle et, ensemble, elles ont alors porté ce nom général. De là une certaine confusion; on applique parfois à la langue néerlandaise propre (c'est-à dire la langue du royaume de Hollande), ce qui n'est vrai que du flamand (c'est-à-dire la langue germanique parlée dans une partie dela Belgique). Or, je répète que ce dont je veux traiter ici c'est de l'influence que la langue française a eue sur celle du royaume actuel qui est limité au sud par la Belgique, à l'est par l'allemagne, au nord et à l'ouest par la mer du Nord.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Shipping:
FREE
From United Kingdom to U.S.A.
Seller: Forgotten Books, London, United Kingdom
Paperback. Condition: New. Print on Demand. This book explores the profound influence of French on Dutch language and culture, tracing its evolution from the Middle Ages to the present day. The author, a renowned expert in this field, draws on a wide range of sources to reveal the many ways in which French has shaped Dutch vocabulary, grammar, and even modes of thought. Through a detailed analysis of borrowed words and other linguistic phenomena, the book sheds light on the complex relationship between two neighboring languages and the cultural exchange that has occurred between France and the Netherlands over centuries. By examining the semantic shifts and adaptations of French words in Dutch, the author provides valuable insights into the historical and social context of both languages and the dynamic nature of linguistic change. Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. The digital edition of all books may be viewed on our website before purchase. print-on-demand item. Seller Inventory # 9780282142544_0
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # LW-9780282142544
Quantity: 15 available
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # LW-9780282142544
Quantity: 15 available